Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Полуночный кристалл
Шрифт:

Еще один, незнакомый голос звал ее по имени. .

— «Вики, ты находишься во сне, но я знаю, что ты меня слышишь. Я подавила блуждающие волны в твоих узорах света снов. Теперь ты контролируешь мир сновидений. Слушай мой голос».

. .Бесконечные отражения Вики удалялись вдаль, становясь все слабее. Энергия, вспыхивающая и искрящаяся на зеркальных поверхностях, ослабевала. .

— «Хватит бежать, Вики. Паника заставляет тебя бежать. Ты больше не боишься, потому

что ты все контролируешь. Сосредоточься на звуке моего голоса и ты увидишь выход из лабиринта. Теперь это осознанный сон. Ты контролируешь его».

. .Целая часть зеркального коридора растворилась. Она видела темноту за ее пределами. Сквозь тени пробивался свет, знакомый свет, а не та ослепляющая энергия, которая отражалась от зеркал. .

— «Сосредоточься на проходе лабиринта, Вики. Используй свой талант, чтобы сосредоточиться на этом. Пройди через него. Не пытайся бежать. Просто иди. Теперь ты контролируешь мир снов».

Вики открыла глаза. Несколько секунд она в замешательстве оглядывала затененную комнату. Гибсон угукнул и прижался к ее руке. Вики прикоснулась к нему, казалось, даже не осознавая этого. Ее пальцы зарылись в его шерсть. Она стала заметно спокойнее.

— С возвращением, — мягко сказала Марлоу.

Вики повернула голову на подушке и посмотрела на нее.

— «Кто ты?» — прошептала она.

— «Друг семьи», — сказала Марлоу. Прежде чем она смогла объяснить, она услышала быстрые шаги позади себя.

Диана Уинтерс бросилась к кровати.

— «Вики? Ты очнулась?»

Вики приподнялась на локтях.

— «Привет мама.»

Глава 14

— «Вики действительно поправилась / очнулась?»— спросил Адам. — «Ты устранила все искривления навсегда?»

— «С ней все будет в порядке». — Марлоу отстегнул проволочный замок на банке с печеньем, сняла крышку и подождала, пока Гибсон не выберет два идеальных энергетических батончика High-Rez. — «Ее основному полю не было нанесено необратимого ущерба. Когда в этом лабиринте ее поразила энергия, ее чувства были перегружены. Многие люди, особенно те, у кого не было очень сильного парапсихического профиля, сошли бы с ума или умерли бы на месте».

— «Но она Уинтерс», — сказал Адам, не удосужившись скрыть свою гордость. — «Она удерживала оборону до прибытия подкрепления».

Марлоу улыбнулась. — «Да, она Уинтерс».

Радостно посмеиваясь, Гибсон спрыгнул с края банки и принялся снимать обертки с батончиков.

Марлоу заперла банку и вытащила из шкафа два маленьких стакана и бутылку «Амбер Дью».

Она и Адам были одни. Родители Адама остались в больнице. Она вернулась домой. Адам отвез ее в ее квартиру в Квартале, и она пригласила его выпить. В конце концов, это была очень долгая ночь. И они были партнерами.

После пробуждения Вики Уинтерс не было вспышки ликования. Первой реакцией было недоверие, за которым последовало много слез. Не все слезы пролила Диана Уинтерс. Марлоу заметила подозрительный блеск в глазах Адама. Сэм Уинтерс тоже прослезился.

Были также вопросы, в основном от очень растерянной и дезориентированной

Вики. Она проснулась, не помня о том, что произошло. Она также была крайне измотана, потому что состояние, подобное трансу, не позволяло ей заснуть.

Марлоу отставила бутылку, взяла два стакана. Она поставила их на журнальный столик и подошла к стене, чтобы разжечь камин. Когда пламя вспыхнуло в очаге, она вернулась к дивану и села.

— «Внутри этого лабиринта — огненный пси-шторм». — Адам опустился на диван рядом с ней. Он посмотрел на стакан, стоявший перед ним на столе, но не сделал попытки взять его.

— «Вики инстинктивно отреагировала на нападение на ее чувства». — Марлоу взяла свой стакан. — «Она отключилась и отступила на самый темный конец спектра. Там где зарождается ее талант и где у нее больше всего сил. По сути, она укрылась в мире снов. Это был добровольный транс».

— «Но она зашла так глубоко, что не смогла найти выход обратно?»

— «Да, это в значительной степени описывает то, что произошло».

Гибсон доел энергетические батончики. Он пронес пустые обертки через комнату к корзине, которая уже наполовину была заполнена одинаковыми обертками. Он пополнил свою коллекцию, а затем пролетел по полу к двери размером с кролика, которую Марлоу установила для него. Дверь располагалась в стене рядом со стеклянными, выходившими на балкон. Гибсон усмехнулся и исчез в ночи.

— «Наверное, пошел тусоваться со своими приятелями», — объяснила Марлоу. — «Я думаю, что пушки довольно общительны. Или, может быть, у него есть подружка. Я не знаю, что он делает, когда уходит ночью. Но он вернется через несколько часов. Он прыгает с балкона на балкон, пока не окажется на земле».

— «Да шесть лап — это преимущество, когда занимаешься альпинизмом», — сказал Адам.

На балконе Гибсон вскочил на перила. Несколько секунд он был силуэтом на фоне зеленого света руин, а затем исчез.

— «Вы с Гибсоном уже делали такое восстановление пси-чувств?» — спросил Адам.

Она отпила немного «Амбер Дью» и опустила стакан. — «Ты знаешь, что есть люди, которые входят в специальный список доноров редких групп крови?»

— «Конечно.»

— «Аркейна есть частная клиника для членов Общества, похожая на ту, в которой находится твоя сестра. Я в списке редких талантов, которых можно вызвать для консультации в особых случаях».

Он поднес стакан «Амбер Дью» к свету камина и изучал золотой ликер. — В клиниках Гильдии тоже есть списки специалистов-парапсихологов. У нас есть несколько очень редких и необычных талантов. Но никто из них не смог помочь Вики».

— «Ее состояние было уникальным, потому что оно было связано со светом снов. Сомневаюсь, что в Гильдии много чтецов Сносвета».

— «Нет», — согласился он. — «Это прерогатива Тайного Общества».

— «Я подозреваю, что в списках той клиники есть несколько талантов, которых врачи-парапсихологи Общества могли бы время от времени использовать».

Он отпил немного «Амбер Дью». — «Было бы очень хорошо, если бы Гильдии и Общество поделились / обменялись этими списками».

— «Да», — сказала она. — «Это было бы отлично / очень полезно».

Поделиться:
Популярные книги

Убивать чтобы жить 5

Бор Жорж
5. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 5

Город воров. Дороги Империи

Муравьёв Константин Николаевич
7. Пожиратель
Фантастика:
боевая фантастика
5.43
рейтинг книги
Город воров. Дороги Империи

Возмездие

Злобин Михаил
4. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.47
рейтинг книги
Возмездие

Мастер клинков. Начало пути

Распопов Дмитрий Викторович
1. Мастер клинков
Фантастика:
фэнтези
9.16
рейтинг книги
Мастер клинков. Начало пути

Божья коровка 2

Дроздов Анатолий Федорович
2. Божья коровка
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Божья коровка 2

Судья (Адвокат-2)

Константинов Андрей Дмитриевич
2. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
7.24
рейтинг книги
Судья (Адвокат-2)

По машинам! Танкист из будущего

Корчевский Юрий Григорьевич
1. Я из СМЕРШа
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.36
рейтинг книги
По машинам! Танкист из будущего

Позывной "Князь"

Котляров Лев
1. Князь Эгерман
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Позывной Князь

Идеальный мир для Лекаря 19

Сапфир Олег
19. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 19

Лучший из худший 3

Дашко Дмитрий
3. Лучший из худших
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Лучший из худший 3

Дурная жена неверного дракона

Ганова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дурная жена неверного дракона

Я не князь. Книга XIII

Дрейк Сириус
13. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я не князь. Книга XIII

Снегурка для опера Морозова

Бигси Анна
4. Опасная работа
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Снегурка для опера Морозова

Девочка из прошлого

Тоцка Тала
3. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Девочка из прошлого