Полярная станция
Шрифт:
— Я думаю, на глубине наши мальчики занимались чем-то, чем они не должны были заниматься, — улыбаясь сказал Шофилд.
Он показал кусочек белого шнура. Реншоу показалось, что это веревка, покрытая белой пудрой.
— Детонирующий шнур, — сказал Шофилд, завязав белый, покрытый пудрой шнур на запястье. — Он используется, как огнепроводный шнур для взрывов на глубине. Пудра, которой он покрыт — сульфид магния. Детонирующие шнуры с магниевой основой быстро и сильно воспламеняются — в действительности так сильно, что они могут спокойно пройти сквозь металл.
— И посмотрите на это, — сказал Шофилд, доставая герметичный контейнер. — Отравляющий газ VX. А это, — он достал другой флакон, — зарин.
— Зарин? — сказал Реншоу. Даже он знал, что это за газ. Зарин относился к разряду химического оружия. Реншоу вспомнил случай, произошедший в Японии в 1995 году, когда группа террористов взорвала упаковку зарина в токийском метро. Была страшная паника. Несколько человек погибло. — В шестидесятые уже была эта штука?
— О, да.
— Так вы думаете, что на этой станции производили химическое оружие? — спросил Реншоу.
— Думаю, да.
— Но зачем? Зачем испытывать химическое оружие в Антарктиде?
— Есть две причины, — ответил Шофилд. — Первая: дома, мы содержим практически все отравляющие газы в морозильных камерах, так как большинство из них теряет свою токсичность при высокой температуре. Поэтому понятно, почему испытания удобней проводить в местах, где холод круглогодичен.
— А вторая причина?
— Вторая причина еще проще, — сказал Шофилд улыбаясь. — Нет свидетелей.
Шофилд снова направился в соседнюю комнату.
— В любом случае, — сказал он, скрывшись за дверью, — все это теперь не так важно. Но здесь есть кое-что, что может пригодиться. И что, возможно, вернет нас в игру.
— Что?
— Это, — сказал Шофилд, снова показавшись в дверях с баллоном акваланга в руках.
Шофилд сразу принялся проверять баллон тридцатилетней давности. Реншоу был занят очищением дыхательного аппарата — загубника, вентиля и воздушного шланга.
Сжатый воздух представлял главную опасность. После тридцатилетнего хранения, была вероятность, что он стал токсичным.
Был единственный способ проверить это.
Шофилд взял это на себя — он сделал глубокий вдох и посмотрел на Реншоу. Оставшись в живых, он заключил, что воздух в порядке.
Подготовительная работа с аквалангом заняла около двадцати минут. Когда почти все уже было готово, Реншоу тихо спросил:
— Вы видели тело Берни Олсона?
Шофилд посмотрел на Реншоу. Маленький ученый низко склонился над парой загубников, промывая их морской водой.
— На самом деле, видел, — мягко ответил Шофилд.
— Что вы видели? — заинтересовано спросил Реншоу.
Секунду Шофилд колебался.
— Мистер Олсон откусил свой собственный язык.
— Хммм.
— Его челюсти были крепко сжаты, а глаза сильно воспалены —налиты кровью.
Реншоу кивнул.
— А что, вам сказали, с ним произошло?
— Сара Хинсли рассказала мне, что вы воткнули
Реншоу задумчиво кивнул.
— Ясно. Лейтенант, взгляните, будьте добры, — из нагрудного кармана своей парки Реншоу достал мокрую книгу. Это была толстая книга, которую он забрал из своей комнаты при эвакуации станции.
Реншоу протянул ее Шофилду. «Биотоксикология и отравления токсинами».
— Лейтенант, при отравлении очищающим средством, у вас просто останавливается сердце, просто останавливается. Никакой борьбы. Никаких судорог. Вы просто умираете. Глава 2.
Шофилд перелистнул промокшие страницы до второй главы. Он увидел заголовок: Моментальная физиологическая смерть от отравления токсинами.
Он увидел список «известных ядов», указанных автором. В середине списка Шофилд прочитал; «промышленные очистительные средства, ядохимикаты».
В действительности, — сказал Реншоу, — нет никаких внешних признаков отравления такими ядами. Сердце останавливается, тело просто перестает жить, — Реншоу поднял указательный палец. — В отличие от других ядов. Например, яда морской змеи.
— Яда морской змеи? — переспросил Шофилд.
— Глава 9, — сказал Реншоу.
Шофилд нашел ее. "Яды естественного происхождения — Морская фауна".
— Посмотрите раздел «Морские змеи», — сказал Реншоу.
Шофилд нашел заголовок: "Морские змеи — Яды, симптомы, лечение".
— Прочитайте, — сказал Реншоу.
Шофилд начал читать.
— Вслух, — сказал Реншоу.
— Степень токсичности яда крючконосой морской змеи (Enhydriпаschistosa) в три раза больше, чем у королевской кобры, самой ядовитой наземной змеи. Одной капли (0,03 мл) достаточно, чтобы убить трех человек. Наиболее частыми симптомами отравления ядом морской змеи являются боль в мышцах, судороги, отечность языка, паралич, потеря зрения, сильное воспаление области глаз, расширение зрачков, очень сильный тризм челюсти. В действительности, в подобных случаях, сжатие челюстей может быть таким сильным, что известны случаи …
Шофилд прервался.
— Читайте, — тихо сказал Реншоу.
— … откусывания собственного языка при отравлении, — Шофилд посмотрел на Реншоу.
Он покачал головой.
— Я похож на убийцу, лейтенант?
— Кто докажет, что вы не ввели яд морской змеи в этот шприц? — возразил Шофилд.
— Лейтенант, — сказал Реншоу, — на полярной станции яд морских змей содержится в лаборатории биотоксинов, которая всегда — всегда — заперта. Только несколько человек имеют доступ в эту комнату. Я не вхожу в их число.