Помощь так близко
Шрифт:
— Нам некуда торопиться, — произнес Глен. — Ты разрешишь мне поцеловать тебя?
Эйприл кивнула, совсем забыв о том, что Глен не видит ее в темноте. Губы Глена нашли ее щеку, кончик носа, коснулись ее рта и последовали вниз. Он ласкал ее шею, покрывая легкими поцелуями каждый дюйм кожи. Глен осторожно стащил футболку Эйприл и поцеловал вздрагивающую грудь. Через мгновение цепочка поцелуев протянулась от ключицы до пупка.
Чувство неземного восторга, от которого запела каждая клеточка Эйприл, такое забытое ощущение настойчивых
Но, несмотря на энтузиазм по поводу неотвратимой близости с Гленом, что–то ее смущало. Странное чувство, похожее на назойливый звон комара.
Как будто кто–то наблюдает за ними.
— Ты закрыл шторы, дружок?
Глен поднял голову.
— Да, а что?
— Мне кажется, на нас кто–то смотрит.
Он рассмеялся и притянул ее к себе. Нежные соски прижались к мягким завиткам волос на его груди. Но тревога осталась.
— В первый раз всегда страшновато, милая.
— Нет, ты не прав. Это на самом деле какое–то сверхъестественное, жуткое чувство. Это ужасно.
— Большое спасибо.
— Я не о тебе, дружок. Мне кажется, в комнате кто–то есть.
Глен вздохнул, выпуская ее из объятий, и включил лампу. Моргая от резкого света, Эйприл осмотрела комнату. Возле Глена никого не было, и Эйприл обернулась.
Большие карие глаза весело смотрели на женщину, а губы вздернулись вверх в вечной собачьей улыбке. Мейбелин с любопытством рассматривала Глена и Эйприл, хмуря золотистые брови.
— Нет, — простонала Эйприл, — только не теперь!
Собака радостно завиляла хвостом и попробовала вскочить на кровать.
— Подсматривать нехорошо, — серьезно сообщил Глен собаке.
И прежде чем Эйприл успела отбросить покрывало, Глен вывел золотистого ретривера на задний двор, к остальным животным.
А затем возвратился…
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
— Пойдем же, — Николь схватила Эйприл за руку и потянула ее к дверям магазина для новорожденных. — Надо закончить с покупками.
О, Господи! Четвертый магазин за сегодняшнее утро! Эйприл не смогла удержаться от жалобы.
— Разве ты не устала? Я думала, беременные женщины большую часть суток спят или заставляют мужчин выполнять свои капризы.
Николь рассмеялась, и Эйприл заслушалась счастливым смехом племянницы. Если бы она забеременела, то тоже могла бы так смеяться.
— Не будь занудой, — улыбнулась Николь. — Ты же работаешь в своем кемпинге по четырнадцать часов в сутки. Неужели ты не в состоянии помочь мне выбрать рюкзачок для переноски детей?
Увы, Эйприл совсем не хотелось ходить по детским магазинам. Она постоянно натыкалась взглядом на беременных женщин и матерей с малышами. Она постоянно ощущала зависть. Позорное чувство терзало ее сердце при виде счастливых людей, готовящихся стать родителями.
Минула
Тем не менее в одном Эйприл не сомневалась — она утоляет желания своего тела. Первая близость с Гленом лишь обострила жажду секса. И теперь Эйприл с нетерпением ожидала каждой ночи, чтобы оказаться рядом с Гленом в одной постели. Конечно, повторяла себе Эйприл, он занимается этим, чтобы сделать ребенка. Но ей нравилось быть с ним.
— Что ты думаешь об этом? — Николь показала на желтый рюкзачок с дубовым каркасом, снабженный погремушкой.
— Напоминает тот, что мы видели в предыдущем магазине, только на десять долларов дороже.
— Да–да… дороже на десять долларов. — Внимание Николь переключилось на молодую мать с младенцем, висящим в рюкзачке спереди. — Ой, похоже, что это — Тереза.
Услышав свое имя, молодая женщина обернулась. При виде Николь яркая улыбка осветила ее лицо. Через мгновение они уже обменивались новостями.
— Простите, — спохватилась Николь, — я не представила вас. Моя тетя Эйприл. Эйприл, это — Тереза, моя школьная подруга. А маленького джентльмена зовут Уильям.
После вежливых слов приветствия Эйприл заметила, что мальчик немного странно расположен в своем рюкзачке.
— Мне кажется, Уильям подворачивает ногу под себя.
Молодая женщина посмотрела вниз, на спящего ребенка.
— Ох, я промучилась с ним все утро. Не знаю, почему рюкзак вдруг стал таким неудобным.
Николь быстро определила причину неудобства.
— Этот ремешок перекрутился. Эйприл, если ты подержишь Уильяма, я помогу Терезе распустить его и застегнуть, как надо.
Прежде чем Эйприл возразила, что она не знает, как обращаться с детьми, малыш оказался у нее на руках. Она забеспокоилась, правильно ли поддерживает голову ребенка, не слишком ли крепко сжимает его маленькое тело… Эйприл переложила малыша, и он повернул к ней свое ангельское личико. Его ротик приоткрылся, словно перед кормлением. Тогда Эйприл чуть приподняла Уильяма, чтобы он не решил, будто наступило время еды. Она прижалась щекой к его белокурой головке, наслаждаясь приятным запахом, которым обычно пахнут все младенцы.
— Эй, Эйприл, ты выглядишь настоящей мамой, — весело улыбнулась Николь и потянула застежку на синем ремешке. — Тереза, подержи здесь, а то он опять перекрутится.
Эйприл покачала головой, наблюдая, как две женщины возятся с ремешками и лямками. Уильям тихо сопел на ее руках. Значит, ему удобно. Она счастливо улыбнулась. Она легко справится с собственным ребенком.
— Это все Билл, он вчера гулял с Уильямом и наверняка запутал все лямки, — пожаловалась Тереза. — Он все делает неправильно. Мне кажется, он пропускал мимо ушей все, чему нас учили на занятиях для будущих родителей.