Помощница ключницы
Шрифт:
— А вот и кабинет господина проректора, прошу вас, проходите, — отворив перед крайне любопытным гостем дверь, предложила войти внутрь. — Вам еще требуется моя помощь в чем-либо? — и, вздернув голову, прямо посмотрела в глаза мужчины, что остановился передо мной. — Мастер Эйнар?
— Кто ваши родители? — словно не замечая моего недовольства, он одной рукой провел по сплетенным волосам, а затем, чуть надавливая на подбородок, заставил запрокинуть голову. В его движениях не было агрессии, я бы почувствовала. Любопытство, непонимание, сомнения
— Я не понимаю, мастер Эйнар, зачем знать вам о моих родных, — сжимая вспотевшими ладошками складки платья, чувствовала волнами накатывающую дурноту. — Матушка умерла вторыми родами, тятя, слава Единому, жив и здравствует…
— Есть еще кто-то, помимо вас?! — мужчина не сдержал удивленный возглас.
— Да, моя сестра и она скоро выходит замуж, — я склонилась в легком поклоне и торопливо сказала: — Прошу меня простить, я должна делать свою работу…
— Да, конечно, — вновь задумчиво и спокойно произнес мастер Эйнар, — спасибо за вашу помощь, а ваш маленький секрет я никому не выдам, — и, подмигнув мне, вошел в кабинет господина проректора.
У меня не было более прямых поручений, поэтому неспешно возвращалась в Академию. На пути то и дело встречалась охрана, обходящая все углы, да студенты, что работали и участвовали в представлении на балу…
— Аиша! Вот ты где! — Мэриэй появилась словно из неоткуда: налетела алым вихрем, схватила за руку и потащила в сторону кухни. Я с тоской посмотрела в родной коридор: улечься вместе с книжкой в собственную постель — так и осталось только мечтой.
— Что-то случилось? — осторожно поинтересовалась, когда мы, никем незамеченные, прошмыгнули в двери кухни.
— И ты спрашиваешь! Тут же целый бал будет, представляешь! — девушка встряхнула своими кудрями, что рассыпались по алой ткани странного платья. — Как тебе? — она даже покрутилась, показывая наряд, а я охнула:
— Там же штаны! А господин тер Ассан позволил…? — но вместо ответа, Мэриэй лишь рассмеялась:
— Это традиционный парадный наряд моего народа, — она подмигнула и добавила совсем тихо: — Но я тебе не скажу, все увидишь на балу, ты же идешь? — спросила девушка, скептически оглядев мое платье.
— Да, но только до полуночи, — я улыбнулась и, обойдя Мэриэй по кругу, искренне выдохнула: — Ты очень красивая!
— Спасибо! — девушка улыбнулась и подошла ближе, взяв меня за руки: — Ты обязательно должна увидеть представление гостей!
— Да мы их уже встречали…
— Не, — отмахнулась девушка, — это бал, тут все по-другому будет! Тем более, — она вновь начала говорить шепотом, — шепчут, что даже сами Хранители нам посетили, представляешь?!
Я лишь кивнула, вспоминая самых первых гостей.
— Они
— Ну ты прямо, как наши Чтецы, — чуть отдышавшись от ее речи, сказала я, — еще немного и я почти готова туда, — махнула в сторону столовой, где уже слышались первые музыкальные инструменты, — и на амбразуру…
— Ой, — Мэриэй стушевавшись, прижала ладошку к губам, — прости! Ты хорошо себя чувствуешь?
— Да, все хорошо, — улыбнулась, на самом деле чувствуя, что и тошнота с головокружением отпустили.
— Где они?! — взревел, ворвавшийся в кухню мэтр, от чего вздрогнули мы обе. — Где эти прохвосты?! — мужчина разъяренно оглядывался по сторонам в поисках кого-то или чего-то.
— Мэтр? — осторожно позвала я. — Что случилось? — мужчина развернулся ко мне и произнес:
— Не хватает студентов, что должны прислуживать у столов гостей! Были и исчезли! Вот куда они делись?! — не вопрос, а практически рык раненного зверя.
— Я, пожалуй, пойду, — тихо сказала Мэриэй, медленно отступая и уже мне совсем тихо: — Увидимся на балу, — я только лишь кивнула, занятая мэтром.
— Давайте поищем их здесь, а если не найдем, то я могу их заменить, — осторожно коснулась его руки, поглаживая. — Вы госпоже Вирджинии сказали?
— Да, сразу же, она помчалась в их общежития, — кивнул мэтр, а я выдохнула, ну тогда, можно чуть успокоиться. — Или их найдет, или кого на замену…
— Давайте разделимся, обойдем кухню и встретимся тут же, — внесла я предложение и суровый мэтр согласился. Он отправился осматривать подвалы и свой кабинет, а я всю огромную кухню. Через несколько мгновений было ясно, что здесь была почти вся нечисть, каждый ящик был набит посудой и нигде не было ни одного студиоза… Что за дела такие? И не связано ли это как-то с нашим главным врагом? Той самой тварью?
— Аиша, где мэтр?! — в кухню ворвалась госпожа Вирджиния.
— Он проверяет погреба, — ответила тут же и подошла ближе, глядя на взволнованную женщину: — Сколько пропало студентов?
— Трое, — расстроенно прошептала она. — Два чтеца и один художник! — она всплеснула руками и опустилась на скамью. — А бал вот-вот откроется!
— А … господин проректор знает?
— Знает, — вздохнула она, и поднялась: — Похоже, Аиша, нам сегодня предстоит работать подавальщиками.
— Первый раз что ли, госпожа Наставница, — я запнулась и добавила: — Меня больше тревожит, куда делись студенты и не связано ли все это с …