Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Помощник хирурга
Шрифт:

— Битва? — Ягелло вскочил на ноги, от апатии не осталось и следа. — Можно и я поднимусь?

Охваченные первым диким возбуждением, друзья чуть не улетели прямиком в подветренные шпигаты, а оттуда и в сам Атлантический океан. На их счастье, сильная рука старшины-рулевого за штурвалом знала своё дело, и горе-моряков быстро принайтовили к ютовым леерным стойкам наветренного борта, чтобы не мешались под ногами.

— Я думал, тебе будет интересно взглянуть на позицию, — сказал Джек и перекрывая шум в общих чертах обрисовал ситуацию. — И я думал, что тебе будет интересно взглянуть, на что способно судно, если пустить в ход все уловки.

— Конечно,

скорость бешеная, — прокричал Стивен, с его лица стекала пена, — возбуждение от погони... — Он собирался сказать «сродни тому, что испытывал Икар перед своим падением», но поправился, предпочтя другое окончание фразы: — Парящее изящество, которое предвосхищает ужасную опасность — это просто боевой танец орла.

— Корабль великолепен, — сказал Джек. — Я рад, что тебе удалось увидеть его в лучшей форме.

Сейчас самое время, потому что через полчаса мы будем жутко заняты, кроме того, — кивнув в сторону веста, затянутого мрачными тучами, то тут, то там подсвечиваемыми молниями, — к вечеру заштормит. Похоже, вот он, ветер Пелворма. Он идёт прямо на нас, как видишь, так что мы сменим направление, дадим залп, проскочим перед носом, пересечём фарватер, дадим залп, развернёмся и дадим ещё один, а потом дадим дёру что есть мочи до того, как они смогут отклониться от курса. Мы вдвое проворней, знаешь ли, и с нашими карронадами сможем управиться вдвое быстрее.

Он отошёл, чтобы измерить секстантом углы, и Ягелло прошептал Стивену на ухо: — Но этот корабль втрое больше «Ариэля»!

— Я полагаю, что вчетверо, — ответил Стивен. — Но разница не столь велика, как кажется, ведь нижний ряд их орудий не может быть использован из-за волн и наклона или, как говорят, крена.Тогда как все наши орудия на палубе. Бывало, капитан Обри шёл в атаку и при большей разнице и с успехом.

— Когда же начнётся бой?

— Как мне сказали, в течение получаса.

— Схожу за клинком и пистолетами.

На самом деле всё началось много раньше. «Медуза» внезапно спустилась под ветер, чтобы оказаться за кормой «Ариэля» и уничтожить его. Джек тут же привёлся, и корабли стали сходиться с чудовищной скоростью под сенью низкого серого неба. У него ещё оставалось время, чтобы проскочить у «француза» под носом, если только тот не успеет ударить первым. Ближе, ещё ближе, «Ариэль» оказался точно на левой скуле «Медузы». Ещё ближе, почти достаточно для того, чтобы пустить в ход карронады.

— Огонь по команде. Максимальное возвышение. Целить в топы мачт, — прокричал Джек шеренге напряжённых орудийных расчётов.

«Медуза» наконец повернула влево и атаковала орудиями верхней палубы, бортовым залпом хорошей кучности, но малость выше цели — «ариэльцы» услышали свист железа над головой, гораздо более пронзительный, чем завывание ветра, а затем громкий раскат.

Ещё ближе.

— Огонь! — скомандовал Джек и карронады правого борта выстрелили на самой границе своего радиуса: на борту «француза» в клочки разлетелся стаксель, мгновенно унесённый ветром.

«Ариэльцы» воодушевились, стремительно перезаряжая орудия. Однако тут «Медуза», находившаяся на траверзе «Ариэля», поднялась на волне и открылись нижние порты, откуда показались дула длинноствольных орудий.

— Огонь! — вновь закричал Джек. Пара бортовых залпов громыхнула одновременно и ариэльская фор-стеньга, начисто срезанная, полетела за борт. Фока-рей повис на стропах и их собственный залп ушёл «в молоко». Шлюп быстро развернулся на пятачке.

— Орудия левого борта, — орал Джек, не обращая внимания на хаос, дикий беспорядок в парусах,

рангоуте и такелаже и лично бросившись к ближайшей карронаде. Матросы посмышлёней уже следовали за ним, «Медуза» пронеслась мимо — на ней оказался уничтожен бизань-гик и в марселе зияло пять отверстий. Двумя минутами позже с расстояния в две мили она ответила аккуратным, точно выверенным залпом ретирадных орудий, которые обдали палубу «Ариэля»

изрядным количеством воды и в щепы разнесли шлюпки на талях. Потом противник оказался вне радиуса карронад, всё ещё несясь с сумасшедшей скоростью, но всё же не настолько резво, как раньше.

На «Ариэле» успели убрать основные обломки и лечь на курс фордевинд, когда подошёл «Ясон», мчащийся в кильватер «Медузы». На нём уже пустили в ход погонные орудия и подняли сигнал:

«Нужна помощь?».

«Никак нет», — был ответ Джека, и суда оказавшись рядом, поприветствовали друг друга.Последовал период самой напряжённой и спешной работы, после чего «Ариэль» вновь смог забрать ветер и последовать за линейными кораблями, которые ещё виднелись на зюйд-осте, ведя перестрелку на максимуме дальности стрельбы своих орудий. Стояла голая фор-брам стеньга, которую в таком-то море удалось поднять неимоверными усилиями и милостью божьей, да крюйс-брам-рей. Стоячий такелаж оказался в ужасном состоянии. Скорость, конечно же, сильно упала, но ветер дул попутный и шлюп тащился по следу больших кораблей с верным шансом присоединиться к драке после того, как соперники несколько потреплют друг друга.

«Ясон» уже потерял гик — тот оказался сбит выстрелом или унесён ветром — трудно сказать, а что случилось с «Медузой» они знали: оба линейных корабля шли гораздо медленней, чем раньше.

— Далеко же мы отстали, — сказал Джек, когда в сумерках наконец смог спуститься вниз и выпить чашку чая. — Никогда бы не подумал, что так легко отделаемся. Нет ни убитых, ни раненых, в корпус даже не попали, только пару реев сбили да шлюпкам досталось, но мы всё же взяли их в клещи. Я думал нас просто разнесут в клочья и разрешения не спросит, ха-ха-ха! Будь у них достаточно времени, так бы и случилось. Никогда не был так рад, как в тот момент, когда «Медуза», потеряв гик, бросилась наутёк.

— Скажи, что ты намерен делать дальше? — спросил Стивен.

Что ж, мы должны идти за ними по пятам, насколько это удастся ночью, и даже если сами не сможем присоединиться к драке — о чём я ни капли не пожалею, — мы должны огнями, ракетами и стрельбой привлечь внимание любого судна, которое только нам попадётся. Очень велика вероятность встретить какой-нибудь наш крейсер, если не саму брестскую эскадру.

— Что насчёт ветра Пелворма?

— Будь он проклят вместе со своим ветром. Нам придётся перейти этот мост, раз уж мы на него взошли. Сейчас наш долг велит нам идти следом. Но сначала я намерен перекусить. Не составишь мне компанию за холодным бараньим окороком?

Первая часть ночи прошла без приключений. «Ясон» нёс невероятно яркий топовый огонь, и хотя дождь и низкие облака несколько затрудняли видимость, по вспышкам пушечных выстрелов всё равно можно было определить положение кораблей. «Ариэль» шёл следом в блеске файеров, регулярно делая выстрел и с каждой склянкой пуская пару ракет. Какое-то время расстояние до беглецов даже сокращалось. В начале ночной вахты небо на зюйд-осте целиком осветилось, не просто вспышками отдельных выстрелов, а целыми бортовыми залпами, повторёнными шесть раз. Залпами, чей грохот достиг «Ариэля» несмотря на завывание бури спустя пару ударов сердца после вспышек.

Поделиться:
Популярные книги

Граф

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Граф

Идеальный мир для Лекаря 27

Сапфир Олег
27. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 27

Начальник милиции. Книга 3

Дамиров Рафаэль
3. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 3

Его маленькая большая женщина

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.78
рейтинг книги
Его маленькая большая женщина

Адаптация

Уленгов Юрий
2. Гардемарин ее величества
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Адаптация

Идеальный мир для Лекаря 28

Сапфир Олег
28. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 28

Курсант: назад в СССР 9

Дамиров Рафаэль
9. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 9

Газлайтер. Том 15

Володин Григорий Григорьевич
15. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 15

Кодекс Охотника. Книга IX

Винокуров Юрий
9. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IX

Клан

Русич Антон
2. Долгий путь домой
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.60
рейтинг книги
Клан

Купец V ранга

Вяч Павел
5. Купец
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Купец V ранга

Неудержимый. Книга XX

Боярский Андрей
20. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XX

Студиозус

Шмаков Алексей Семенович
3. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Студиозус

Черный дембель. Часть 2

Федин Андрей Анатольевич
2. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 2