Попаданец на максималках - 1
Шрифт:
— Будет сделано, мессер! Молодых да проворных хватает.
— Чудненько! Вот какое ещё имеется дело. Подготовь информацию по банку братьев Агатовых: список важных клиентов, с какими зарубежными банками имеют дела, каковы наиболее важные проекты… Это раз. Во-вторых, подобная справка нужна и о моих дядьях: где хранят сбережения, на что тратят деньги, в каких предприятиях имеют доли и прочее.
— В ближайшие дни папочки со сведениями будут на вашем столе, мессер.
— Как ты успеешь так скоро информацию накопать, Николай Исидорович? — откровенно удивился я.
— По всем крупным
— Хмм… Молодец! Если найду в полученных справках то, что ищу, готовь дырочку для нового ордена в мундире.
— Рад стараться, мессер!
— Хорошо, иди… Надеюсь, что предстоящее чтение принесёт много ранее неведомые факты.
Управляющий торговым домом «Доверие» Бессонов прибыл утром следующего дня и привёз отчёт за полугодие.
— Проходи, проходи, Ерофей Дмитриевич. Как видишь, у меня пусто, так что формальности соблюдать нет необходимости. Вижу, папочку принёс? Хорошо. Расскажи пока обо всём своими словами.
— Обо всём, Ваше Высочие?
— Не так уж и много направлений в моей нынешней деятельности: фармакология, молочное производство, азартные игры и лотереи, типографские услуги, торговля. Вроде бы ничего не забыл. Вот по каждому виду деятельности дай общую устную справку: что делается, приносит ли прибыль и какую.
— Фармакология находится в ведении Ореста Неоновича Лина. О его делах лучше всего расскажет он, а я могу лишь показать общие расходы и доходы. Вот они, — управляющий раскрыл папочку и показал итоговые цифры. — Не так чтобы много, но доходы от лекарств растут и через год или два могут если не догнать доходы от лотерей и азартных игр, то относительно к ним приблизиться.
— Тогда показывай бумаги…
Бессонов дал отчёт по всему спрашиваемому и даже не забыл рассказать о производстве пушек. На данный момент отлито тридцать малых и двадцать средний орудий и подготовлено по триста выстрелов картечью к каждому. Общее количество ядер ко всем пушкам составляет четыре тысячи. Можно было бы сделать и больше, но отпущенной суммы хватило лишь на это, а проявить инициативу управляющий не решился.
В целом денег хватает, но немалая часть уходит на лейб-гвардию и ведомство Верёвочкина. Правда, и прибыль от розыска неблагонадёжных лиц тоже есть, поскольку многие нынешние сидельцы чем-то да владели.
— Неплохо, неплохо. Как там наш купец Голованов поживает? Почти процветает? Ну и хорошо. Дай ему указание подготовить людей для торговой конторы в Ельце или у ближайшего к нему торгового поста, что на берегу Дона. Он должен знать… Примерно в марте контора должна начать работу, а в апреле, как только сойдёт лёд, и прибудут из столицы ещё люди, пусть посылают корабли в Хазарию к тому месту, где купцы перевозят свои товары между Итилем и Доном. Вот тебе лист, здесь нарисован план той местности и магазин одного хитрого дельца, не совсем чистого на руку.
Бессонов удивлённо уставился на меня.
— Что непонятного? Человек торгует контрабандой и прочим конфискатом, купленного по дешёвке у всякого отребья. И не смотри так
— Понял, мессер.
— Запиши, а то забудешь, — невесело ухмыльнулся я. — Я скажу Верёвочкину, чтобы он подготовил несколько парней из своего ведомства для Голованова, дабы они как-то обжились как в новой конторе, так и в той хазарской фактории, и держали нос по ветру.
— Записал, мессер.
— И последнее… Сегодня-завтра подготовь на ферме или поблизости места для десяти лошадей, которых я привёл с собой из похода. Надо поскорее построить для них отдельное теплое каменное здание... И напомни купцу Голованову об его обещании привозить племенных скакунов. И совсем последнее: зайди в казарму и пусть тебе покажут тех мастеровых, что я выкупил у работорговцев. Обеспечь их проживанием и работой.
— Всё будет сделано, — с некоторой грустью в голосе ответил управляющий.
— А чтобы самому не зашиваться, готовь помощников. Скоро дел найдётся ещё больше, и ты один никак не справишься.
Глава 54
Последние дни сентября запомнились чередой нескончаемых забот: не доверяя управляющему пришлось проконтролировать размещение купленных мастеровых; проверил лейб-гвардейцев, несколько расслабленно живших в последнее время; заехал на фермы, дабы узнать, что некоторые коровки померли, а другие разродились; побуждал управляющего ускорить постройку конюшни; посетил управляющего конторой банка Vertrouwen с целью не только закрыть свой кредит, но и прощупать, что конкретно он знает о связях идумеев с фюрстами и вообще об их положении в германских землях; разговаривал с алхимиком Лином насчёт его изысканий огнеупорных материалов и производства медикаментов…
Верёвочкин хорошо подсуетился и вскоре было представлено два парня примерно того же возраста, что и покинувшие меня «просветители». Этих звали Карп и Римма. Нормальные имена. Что здесь такого? Если кто скажет, что Римма — женское имя, то будет прав лишь отчасти, поскольку таковым оно, наряду с Инной, в моём предыдущем мире стало лишь из-за окончания а, обычно считающимся женским.
Парням заранее было объяснено их двойственное положение, дабы они не думали, что теперь можно целыми днями сидеть в моих комнатах и бездельничать, пока я ношусь как угорелый по столице в понятном желании заработать несколько монет.
— Вы твёрдо это усвоили? — как можно суровее спросил я. — Можете делать во дворце что угодно, лишь бы это было на пользу. Но учтите, что прикрывать я вас за слишком большие косяки не буду. Кстати, знаете, что означает в вашем ведомстве слово ‘косяки’? Ага… Ну и хорошо. Первым делом идёте сейчас на кухню и знакомитесь как можно с большим количеством работников. Все должны вас знать, дабы сервировать мне еду ещё не остывшей и без очереди. Ну а потом посмотрю, кто из вас лучше пуговицы сможет застёгивать, а кто — аккуратно гладить утюгом бельё.