Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой
Шрифт:

Опустила взгляд и опешила — из груди торчала рукоять ножа. Лезвие вошло глубоко и точно в сердце. Вот это сила и меткость! Желание прикончить племянницу превратило графа в настоящего Рэмбо.

Мы оба замерли — я и дядя.

— Тя… — Исчадие подавилась лаем и плюхнулась на попу.

Зато Аннабель прижала руки к груди, с надеждой глядя на меня. Готова поспорить, она скрестила пальцы на удачу — хоть бы умерла, хоть бы умерла.

В первый момент я испугалась. Вдруг я выживаю только после нападений призрака, а сейчас как возьму и умру? Но, чуть постояв с

ножом в груди, поняла, что опасения напрасны. Со мной все в полном порядке. Разве что лезвие в груди доставляет легкий дискомфорт.

Одним словом, погибать я не торопилась. Так и стояла, с осуждением глядя на дядю. Тот подождал немного, потоптался с ноги на ногу, наконец, понял, что я не умру, и неохотно признал:

— Неловко вышло…

— Да что вы говорите?! — уперла я руки в бока.

Глава 15. О том, что родственников и жен не выбирают

Опрос циркачей Аршер поручил гвардейцам, а сам решил побеседовать с Амандой. Именно она присматривала за Эльвенг, а значит, знала ее лучше других в шапито. Возможно, его жена посвятила циркачку в свои дальнейшие планы.

По приказу Аршера Аманду привели в кибитку Эльвенг.

— Ты знаешь девушку, которая жила здесь? — спросил он у циркачки.

В ответ она молча пожала плечами. Несговорчивая. Аманду вряд ли удастся провести, как старую няню. На такой случай у Аршера имелся иной способ воздействия, куда менее приятный — угроза.

— Сколько обладателей неучтенных Даров в шапито? — поинтересовался Аршер.

Аманда вздрогнула. Ага, он попал в болевую точку. Шапито издавна служили пристанищем для тех, кто получил Дар незаконным путем, без разрешения короны.

— Я могу приказать гвардейцам проверить всех здесь на наличие Дара, — продолжил свою мысль Аршер. — Ты в курсе, что ждет тех, кто нарушил закон, и тех, кто их укрывал — Белая башня и изъятие Дара. Еще ни один нарушитель, у которого изъяли Дар, не остался в своем уме. Это верная смерть. Ты готова рискнуть жизнью друзей ради девчонки, которую едва знаешь?

Аманда шумно сглотнула. Аршер не торопил ее с ответом. Ей предстоял непростой выбор — решить, кого предать.

— Она сказала, ее зовут Элия, — в итоге прошептала Аманда.

— Что еще она о себе рассказывала? — Аршер подался вперед, жадно вслушиваясь в голос циркачки.

— Что скрывается от семьи.

— Как она себя чувствовала? Она не выглядела больной?

Аманда удивленно моргнула:

— Нет, она была в полном порядке. Золотистые волосы, янтарные глаза… красивая девушка.

Настал черед Аршера изумляться. Аманда описывала кого угодно, но только не его жену. Он запомнил Эльвенг похожей на живой труп. Красавицей ее точно было не назвать.

Но циркачка говорила правду, Аршер в этом не сомневался. Выходит, у его жены изменился не только запах, но и внешность. Как, скажите на милость, искать девушку, внешность которой неизвестна? Светлые волосы и глаза, конечно, приметы, но сколько таких девиц ходят по улицам столицы. Сотни, если не тысячи.

Но чем сложнее задача, тем интереснее.

Давно Аршер не чувствовал такого задора. Охота в Зачарованном лесу превратилась в рутину, а с женой Аршер ощутил забытый азарт.

Но вскоре Аршера постигло новое разочарование — Аманда не знала, куда ушла Эльвенг. О ее дальнейших планах циркачка не имела никакого понятия. Его жена была осторожна, ни с кем ими не делилась.

К рассвету стало ясно, что циркачи рассказали все, что знают, то есть практически ничего. Гвардейцы покинули лагерь шапито. Как Аршер и обещал, проверок на Дары не последовало.

Осталась последняя надежда найти Эльвенг — проследить ее след по запаху. Аршер до последнего не хотел к этому прибегать, но, видимо, придется.

В черте города провернуть такое практически нереально. Слишком много других сильных запахов. Свежая выпечка, подгнивший мусор, духи, пот и еще много всего — город буквально пропитан ароматами. Одно наслаивается на другое, перемешивается, дробится и в итоге уводит в сторону от цели.

Человеческий нюх Аршера не способен уловить среди этого многообразия запах Эльвенг. Другое дело — нюх второй ипостаси. Все его чувства обострялись, когда он менял форму. В этом тоже заключалась часть его Дара.

Демонстрировать вторую ипостась на людях считается дурным тоном. Особенно такую жуткую, как у Аршера. Но желание отыскать жену возобладало над здравым смыслом.

Стояло раннее утро, прохожих на улицах столицы было немного, и Аршер рискнул.

Едва сменилась ипостась, как все стало другим. Зрение усилилось в разы, теперь он видел крохотные выщерблены на торце здания на расстоянии десяти карет от него. Слух улавливал малейшие шорохи. А нюх… на него обрушилась целая лавина запахов, и среди них Аршер ощутил тот самый. Слабая нотка, едва различимая, но безумно манящая.

Повинуясь этому зову, Аршер шагнул из-под навеса, под которым прятался. В тени он оставался незамеченным, но выйдя на свет, сразу обратил на себя внимание.

По ушам тут же ударил крик:

— Зверь из Зачарованного леса! Он явился по наши души! Бегите!

Люди с воплями бросились врассыпную. Простые горожане редко видели вторые ипостаси обладателей Дара. Многие не подозревали, как жутко они могут выглядеть. Неудивительно, что Аршера приняли за чудовище.

Но ему было плевать. Он шел по следу. Другие запахи все еще перебивали его, порой Аршер вовсе терял аромат Эльвенг, но потом неизменно его находил.

Продвигался он медленно. Улица за улицей. И где бы Аршер ни показывался, везде возникала паника.

В конце концов, запах привел его в один из худших районов столицы. Бедный, грязный, но что самое худшее — невыносимо вонючий. Аромат Эльвенг окончательно утонул и развеялся в этом смраде. Аршер рыскал по улицам в надежде снова его уловить, но каждый раз терпел неудачу.

Главный королевский ловчий охотится в лесу. Там, где чистые запахи, не испорченные цивилизацией и людьми. Город — совсем другое дело. Здесь острый нюх не помогал в поисках, а напротив, сбивал.

Поделиться:
Популярные книги

Том 13. Письма, наброски и другие материалы

Маяковский Владимир Владимирович
13. Полное собрание сочинений в тринадцати томах
Поэзия:
поэзия
5.00
рейтинг книги
Том 13. Письма, наброски и другие материалы

Эволюционер из трущоб. Том 4

Панарин Антон
4. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 4

Наследие Маозари 5

Панежин Евгений
5. Наследие Маозари
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 5

Пятничная я. Умереть, чтобы жить

Это Хорошо
Фантастика:
детективная фантастика
6.25
рейтинг книги
Пятничная я. Умереть, чтобы жить

Шаман. Ключи от дома

Калбазов Константин Георгиевич
2. Шаман
Фантастика:
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Шаман. Ключи от дома

Ведьмак (большой сборник)

Сапковский Анджей
Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.29
рейтинг книги
Ведьмак (большой сборник)

Начальник милиции. Книга 6

Дамиров Рафаэль
6. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 6

Подари мне крылья. 2 часть

Ских Рина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.33
рейтинг книги
Подари мне крылья. 2 часть

Не грози Дубровскому! Том III

Панарин Антон
3. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том III

Идеальный мир для Лекаря 24

Сапфир Олег
24. Лекарь
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 24

Хроники Темных Времен (6 романов в одном томе)

Пейвер Мишель
Хроники темных времен
Фантастика:
фэнтези
8.12
рейтинг книги
Хроники Темных Времен (6 романов в одном томе)

Идеальный мир для Лекаря 15

Сапфир Олег
15. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 15

Шайтан Иван

Тен Эдуард
1. Шайтан Иван
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шайтан Иван

Князь Мещерский

Дроздов Анатолий Федорович
3. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.35
рейтинг книги
Князь Мещерский