Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой
Шрифт:

— Этот человек меня с кем-то перепутал, — указала я на дядю. А что, его слово против моего. — Я не ваша жена.

Аршер нахмурился. Посмотрел на графа, потом обратно на меня и медленно произнес:

— Насколько помню, никто не говорил, что Эльвенг приходится мне женой.

Тьфу ты! Попалась на мелочи. Так себе из меня обманщица.

— Ладно, это я, — сдалась. — Выздоровела, похорошела и все еще жива. Что дальше? Попытаешься меня добить, раз проклятие не сработало?

— За кого ты меня принимаешь? —

нахмурился он.

— За того, у кого при живой жене есть невеста. Но вот незадача — проклятие не сделало тебя вдовцом.

— Значит, теперь ты в него веришь? — усмехнулся Аршер.

— Жизнь заставила поверить, — проворчала я в ответ.

— Я слышал от циркачей, что ты изменилась, но не предполагал, что настолько. Твои волосы… — Аршер взял в руку прядь моих волос. — Именно такие, как я представлял, — он поднес прядь к лицу, вдохнул запах и пробормотал: — Узнаю аромат. То-то мне твой запах сразу показался знакомым.

Вот ведь… фетишист! Я дернулась, и прядь выскользнула из пальцев Аршера. А вот его хватка на предплечье осталась. От нее так легко не избавиться.

— Знаешь, я отчаялся тебя найти, — признался Аршер. — Королевский ловчий не в состоянии поймать собственную жену. Ты едва не лишила меня репутации и должности.

Он хрипло рассмеялся, но мне было не до веселья. Мой план провалился, а хуже всего то, что я понятия не имела, чем мне грозит встреча с мужем. Как Аршер поступит с бессмертной женой? Даже предположить не берусь.

Между нами повисло тягостное молчание. Мы не знали, что еще сказать друг другу. Вроде муж и жена, но при этом абсолютно чужие люди. Воздух вокруг нас буквально искрился от напряжения. Всего одно неосторожное слово, и громыхнет так, что мало не покажется.

Тем временем все больше людей обращали на происходящее внимание. Разговоры вокруг стихли, гости бала посматривали в нашу сторону с интересом.

— Что здесь творится? — раздался зычный женский голос.

Где-то я его уже слышала. Выглянув из-за спины Аршера, я увидела женщину в возрасте. Кажется, она была на нашей свадьбе. Несостоявшаяся теща — вот кто она.

— Кто эта девушка, Эбриль? — обратилась она к моей новой знакомой.

— Жена моего жениха, — выдала та в ответ.

Вот это новость! Сама того не ведая, из толпы незнакомцев я обратилась за помощью именно к невесте Аршера. Что это — роковая случайность или насмешка судьбы?

Как ни странно, Эбриль не выглядела расстроенной или злой. У нее был такой вид, будто она мечтает провалиться сквозь землю. Так вот ты какая, вторая невеста. Аршер выбрал в жены ягненка, а ему досталась львица. Не повезло.

— Она все еще жива? — удивилась «теща». — Возмутительно!

Я от такой наглости потеряла дар речи, хотя обычно за словом в карман не лезу. Обвинять меня в том, что я не умерла, — верх цинизма.

Тряхнув головой, я сбросила оцепенение

и заявила:

— Я жива и планирую прожить еще лет семьдесят как минимум. Так что советую поискать дочери другого жениха.

— Неслыханная дерзость! Что же вы молчите, ваша светлость? — переключилась «теща» на Аршера, — приструните вашу супругу.

— Не указывайте мне что делать, — поморщился тот в ответ.

Похоже, не меня одну эта дама выводит из себя. Да Аршер должен мне памятник поставить за то, что я спасла его от такого родства!

Неожиданно в ссору вмешался граф Дербиш.

— Не смейте оскорблять мою племянницу, леди Ньюборд! — выпалил он. — Моя Эльвенг — законная Моргари.

— До тех пор, пока жива, — усмехнулась «теща». — Но едва ли это надолго.

Слово за слово, эти двое сцепились не на шутку. Впору было запасаться попкорном и делать ставки.

Музыка стихла, гости, позабыв о танцах, следили за ходом разборок. Скандал назревал нешуточный. В конце концов, мы привлекли внимание первого человека в королевстве.

К нам приблизился статный мужчина средних лет, и придворные склонили головы:

— Ваше величество.

Только так я и узнала, кто передо мной, и тоже присела в поклоне.

Король и вопроса не успел задать, как граф Дербиш выпалил:

— С радостью сообщаю, ваше величество, что супруга главного королевского ловчего Аршера Моргари жива. А посему я прошу у вас аудиенцию. Моя Эльвенг законная Моргари и должна получить все привилегии, какие ей причитаются по статусу.

Аршер даже не повернул голову в сторону графа. Вместо этого, глядя на меня, цинично усмехнулся:

— Вы вместе это придумали? — спросил он.

— Если бы, — вздохнула. — Я в его игре такая же пешка, как и ты.

Почему-то было неприятно, что Аршер считает меня аферисткой.

— Что ж, — ответил король, — мы удовлетворяем ваше прошение, граф Дербиш. Пройдемте в наш кабинет. Ни к чему устраивать представление для публики.

Такого поворота я не ожидала. Похоже, нам предстоит разговор с самим королем. Я обернулась и посмотрела на Дайкора. Он был так близко… и вместе с тем так далеко. Ничего, доберусь до него в другой раз. Судя по всему, во дворце мне предстоит задержаться.

***

Вместе с королем они покинули бальный зал. Леди Ньюборд пыталась увязаться за ними, но король ясно дал понять, что пригласил на аудиенцию только троих — Аршера, Эльвенг и графа Дербиша. Избавившись от леди Ньюборд, все вздохнули с облегчением. Даже его величество.

Аршер вел Эльвенг по коридору вслед за вышагивающим впереди королем. Судя по направлению, они шли в кабинет его величества.

Эльвенг то и дело дергалась, пытаясь высвободить руку, но пальцы Аршера стальными кандалами обхватывали ее предплечье. Он не отпустит, пусть даже не надеется.

Поделиться:
Популярные книги

Возвращение Безумного Бога

Тесленок Кирилл Геннадьевич
1. Возвращение Безумного Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвращение Безумного Бога

Последняя Арена 9

Греков Сергей
9. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 9

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3

Бастард Императора. Том 7

Орлов Андрей Юрьевич
7. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 7

Саженец

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Хозяин дубравы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Саженец

Кодекс Крови. Книга Х

Борзых М.
10. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга Х

Убивать чтобы жить 6

Бор Жорж
6. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 6

Звездная Кровь. Изгой II

Елисеев Алексей Станиславович
2. Звездная Кровь. Изгой
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Изгой II

Сирота

Шмаков Алексей Семенович
1. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Сирота

Наследница долины Рейн

Арниева Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Наследница долины Рейн

Вампиры девичьих грез. Тетралогия. Город над бездной

Борисова Алина Александровна
Вампиры девичьих грез
Фантастика:
фэнтези
6.60
рейтинг книги
Вампиры девичьих грез. Тетралогия. Город над бездной

Шесть тайных свиданий мисс Недотроги

Суббота Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.75
рейтинг книги
Шесть тайных свиданий мисс Недотроги

Одержимый

Поселягин Владимир Геннадьевич
4. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Одержимый

Вечный. Книга VI

Рокотов Алексей
6. Вечный
Фантастика:
рпг
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга VI