Попаданка для драконьего генерала
Шрифт:
Бутылка! Бутылка вина! Я все еще держала ее в руке!
У меня не было сил, чтобы замахнуться и отбиться, я просто разжала руку, и бутылка выпала из вспотевшей ладони и грохнулась на мрамор пола. Родители Джины не пожалели денег, чтобы выложить кухню и кладовые хорошей плиткой, вот и пришло ее время.
Бутылка разбилась с пушечным грохотом, и по моим ногам плеснуло вином и стеклянными осколками. Дымная тьма попятилась, видно, чудовищу не понравилось дорогое вино моего гостевого дома. Или оно поняло, что на шум и гром кто-то придет.
— Джина! —
В ту же минуту тьму прошили лепестки пламени. Дом затрясся от воя и рева, и я услышала тяжелые шаги за спиной. Раздался хлопок, словно лопнул большой воздушный шар, и пол ушел из-под ног.
Я окончательно очнулась, когда поняла, что никакой тьмы больше нет, кухню заливает веселый солнечный свет, а меня куда-то несут, держа на руках. Это были очень сильные и крепкие руки, но в них под горячей кожей таилась трепетная нежность. Так жених будет нести невесту в свой дом.
Я встрепенулась всем телом в этих руках. Они мне не привиделись, Бриндан нес меня с кухни. От драконьего генерала пахло огнем и жаром, золотые зрачки пронизывала чернота вертикального зрачка, а на щеках и висках проступили очертания бронзовых чешуек. Я перевела взгляд: шея и ключицы под расстегнутым воротником рубашки тоже были покрыты чешуей. Пуговица на воротнике оторвалась и висела на ниточке.
— Я сейчас пришью… — пробормотала я. Вот бы Бриндан так нес меня всю жизнь, но мечтать не вредно: дракон вынес меня в гостиную, опустил на диван и ответил:
— Я умею пришивать пуговицы, не волнуйтесь. Откуда у вас в кладовой теневой пес?
Это еще что за напасть?
— Понятия не имею. Я открыла шкаф, чтобы взять бутылку вина, а он бросился на меня, — ответила я, и по телу побежали мурашки. Вспомнилось оцепенение и липкая покорность жертвы. Бриндан нахмурился.
— Плохо. Очень плохо. Здесь никогда не было настолько опасных тварей, — сказал он. — Иначе нам бы докладывали. Джина, извините, конечно, за такой вопрос, но сколько невинных девушек в поселке?
Вопрос и правда был из категории «мда».
— Ну… есть, — замялась я. Никогда не думала, что буду обсуждать с драконьим генералом невинность своих соседок. — Дочери миссис Линкастер и миссис Форестер, у Коди Бредшоу тоже девушки на выданье… а что? Что такое?
— Теперь вы точно оправданы, — криво усмехнулся Бриндан. — Теневые псы охотятся только на невинных дев. И нам нужно спешить.
Глава 10
Когда мы выбежали на улицу, то услышали истошный вопль со стороны церкви, и Бриндан покачал головой.
— Несколько, — произнес он. — Сильно прорвались.
В тот же миг он содрогнулся всем телом, и я споткнулась и едва не упала, увидев, как в небо взмывает дракон.
Он
Нельзя было мешкать, и я бросилась бежать за драконом.
Ему хватило нескольких взмахов крыльями, чтобы добраться до церкви, и когда я прибежала туда, то увидела, как из храма выбегает перепуганный народ.
Должно быть, во время службы священник клеймил и порицал тех девиц, которые не хранят верности изменнику-жениху. Народ собирался брать деготь и мазать мои ворота, но все пошло не по их плану.
Споткнувшись и едва не упав на мостовую, я увидела, как Бриндан ровно взмахивает крыльями над церковью и рвет и треплет бесформенную тварь, в которой я узнала такое же чудовище, как то, которое проникло в мой шкаф.
Вот теневой пес издал истошный визг и рассыпался дождем зловонных капель. Бриндан выпустил его, резко спикировал на церковь и выхватил еще одного теневого пса.
Дочери миссис Форестер и миссис Брэдшоу, которые сбились стайкой возле одного из фонарей на церковной площади, застонали от ужаса. Их матери не могли отвести взгляда от драконьего генерала, который вцепился когтями в чудовище и выпустил поток огня вниз, на церковное окно, из которого выбирался очередной теневой пес.
Наверно, они учуяли толпу невинных дев и бросились на них стаей.
Мужчины, которые выбежали из церкви, были перепуганы не меньше девиц и матерей семейств. Да, сражаться с чудовищами, это не писать ругательства на моей газете. Я невольно почувствовала злорадство. Что, подмочили репутацию?
Горящий теневой пес рухнул на землю и рассыпался с тоскливым стоном. Бриндан разорвал тварь, которая была у него в когтях, и, тяжко взмахивая крыльями, опустился на площадь и принял человеческий облик.
Несколько мгновений все мы молчали, глядя на драконьего генерала. Какой же он раненый и отставной? Перед нами был воин, готовый сражаться и защищать всех, кому нужна была защита и помощь. На него нельзя было смотреть равнодушно, без уважения и любви.
— Ура! — закричала юная Мэйри Форестер, захлопала в ладоши и даже запрыгала на месте от восторга. — Ура! Слава дракону, слава нашему спасителю!
И площадь накрыло восхищенными криками благодарности. Все хлопали в ладоши, окружив Бриндана и не сводя с него восторженных взглядов. Девушки обступили дракона, щебеча и смеясь, а их достопочтенные матушки толпились рядом и наперебой приглашали уважаемого спасителя от чудовищ посетить их гостеприимные дома и поближе познакомиться с девушками.
— У нас на ужин сегодня седло барашка с ягодами, — говорила миссис Варни. — И яблочный пирог!
— А у нас свиная рулька с маринованными овощами! — миссис Браун так и напирала на Бриндана. Ее свиная рулька была лучшей в городе, и это знали все. — Обязательно приходите, окажите нам такую честь!