Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Попаданка для Лунного Императора
Шрифт:

– О, понимаю, – смущённо кашлянул старик. – Всё-таки уже год прошёл, пора бы и о наследниках задуматься.

Да-да, пора бы! Но что значат слова императора о “держался подальше почти год”?

И о чём я думаю? Мне о себе сейчас следует подумать, точнее, о своей слишком короткой роли императрицы. Меня ведь раскусят только так – как орешек, причём не как грецкий или ещё лучше макадамию, а как обычный арахис.

Внезапно в окно влетел бумажный журавлик и ударился о стекло. Владыка открыл форточку, и теперь журавлик опустился ему на ладонь, вспыхнув фиолетовым. Император

развернул чудо-оригами и прочёл записку. Вздохнув, он спалил её и обратился к целителю:

– Прошу вас, осмотрите только лодыжку и наложите обезболивающее. У нас нет времени. Делегация из Санморина прибыла раньше, чем мы рассчитывали, и нам следует уже сейчас отправляться в тронный зал.

Ура! Я спасена!

Магия целителя оказалась потрясающей – прохладной, но такой оживляющей, что не только моей лодыжке стало лучше, но и другим частям тела. Если что-то и болело, то вмиг прошло. Хотя опухоль ещё не спала, но теперь я могла наступать на ногу, хотя было немного жаль, что выходила с территории придворного целителя я на своих двоих, а не на руках императора. Использовать его в качестве транспортного средства мне понравилось.

А целоваться с ним – ещё больше.

Я даже прикусила губу, вспоминая поцелуй. Почему он настолько въелся в мою память? Даже сейчас от одних воспоминаний сердце подрагивало.

Я поймала странный взгляд императора, который смотрел украдкой. “Спалившись”, он тут же отвернулся и, прочистив горло, сказал:

– Мне следует переодеться… и тебе, кстати, тоже. Увидимся в зале.

И в холле мы разошлись. Впрочем, одной мне побыть не довелось – меня встретила Рулена и тут же проводила в комнаты.

– Рулена, а ты знаешь имя императора? – спросила я таким тоном, будто проверяю её.

– Лейард Фамирон, ваше величество, – изумлённо ответила она. – Я ведь не совсем глупенькая.

– Я просто пошутила, – подмигнула я.

Рулена немного расслабилась. Зато я прокатила имя императора на языке. “Лейард”. Звучало очень красиво и ему невероятно шло!

Платье пришлось сменить на более официальное – тёмно-бордовое, с чёрным воротником-стойкой, длинными рукавами, прикрывающими даже ладони, и тяжёлой юбкой в пол. В общем, прежний более “воздушный” наряд мне нравился куда больше, но выбора не было.

И я сейчас не только о платье.

Я неожиданно поняла, что участь императрицы – ничем не лучше участи наёмной работницы. Вся твоя жизнь подчинена строгому расписанию, причём ответственность ты несёшь не просто перед начальством, а перед всей страной.

И в частности перед тремя грузными матронами, которые, судя по всему, вернулись ни с чем, поэтому ужасно недовольные. А Лягух всё не появлялся…

Вообще, как я поняла, мы идём встречать делегацию из “моей” родной страны. Они ведь назвали меня санморинкой, если мне не изменяет память, а гости прибыли как раз из Санморина. Всё сходится. И почему они прибыли именно сейчас? Так не вовремя!

Все эти невесёлые мысли сопровождали меня, пока мы вчетвером шли по широкому коридору дворца. И в меня периодически летели завуалированные шпильки.

“Мьена, осторожнее, с вашими

ногами не мудрено споткнуться”.

“Ваше величество, будьте благоразумны хотя бы в этот раз, мы в вас верим”.

“Ваше величество, мы понимаем ваше положение и составим для вас новое меню – Рулена сказала, что платье на вас еле застегивается”.

Последнее напрягало больше всего. Несоответствие фигуры – это огромный минус. Но все страхи вылетели из моей головы, когда мы вышли к широкой лестнице, ведущей в зал на первом этаже. Застыв у парапета, я не могла подавить восхищённого вздоха. Какая красота!

Куполообразный мозаичный потолок уходил куда-то ввысь, метров на десять, и казался бесконечным. Потрясающего вида люстры словно парили в воздухе, сотканные из миллионов тончайших осколков стекла, и сейчас, при свете дня, они усиливали солнечный свет, отражая на стены выше человеческого роста миллионы “зайчиков”, в то время как зал был залит мягким рассеяным светом. Волшебство! Невероятная конструкция!

– Ах, – выдохнула я повторно, даже задышала чаще.

– Вам следует держать ваши чувства при себе, моя дорогая, – осадила меня Рима.

– Что ты, милая Рима, не стоит быть такой строгой к нашей дорогой императрице, – продолжила Цеания, – с её низкосортной кровью твоя просьба практически невыполнима: таким, как наша прекрасная императрица, присущи сиюминутные слабости. Никто из нас не удивится, если не пройдёт и недели, как вас, ваше величество, найдут в постели мьена Диаруского!

Вот даже спорить не собиралась: кто знает, каким чудом и в чьей постели я окажусь не то что через неделю, а завтра? Вот вчера я совершенно не рассчитывала проснуться в постели чужого любовника, а тут видишь как получилось…

– Но мы должны вас дружески предостеречь, если на этот раз не удержите не только вздох, но и страстный порыв, то вас точно сошлют в монастырь, – дополнила Бьяна, которую, кажется, больше заботило то, как бы незаметно достать фляжку, а не то, как бы побольнее уколоть меня.

Поэтому из всех троих она казалась мне более человечной. Даже захотелось прикрыть её собой, чтобы она больше не мучилась и достала свою драгоценную фляжку.

Но только после её слов я поняла, что они приняли мой восторг от убранства дворца за восторг от вида какого-то конкретного мужчины. Теперь я опустила свой взгляд ниже, от потрясающих люстр до менее потрясающих людей, хотя тоже в весьма дорогой обёртке, то есть в дорогих нарядах. Даже с этого расстояния я понимала, насколько высокопоставленные лица находятся в тронном зале.

По обе стороны вытянутого зала стояли мужчины и сидели барышни на стульях, и все без исключения смотрели вперёд, на небольшую делегацию, по которой я лишь мазнула взглядом и полностью сосредоточилась на тронном возвышении – оно ближе всего ко мне, вернее к лестнице, по которой мне предстояло спуститься. И император, стоявший там, пожалуй, первым заметил меня и кивнул. Сразу после его слов церемониймейстер, дав сигнал оркестру, объявил:

– Её луноликое величество Теания Фамирон Луноокая!

Поделиться:
Популярные книги

Охота на попаданку. Бракованная жена

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Охота на попаданку. Бракованная жена

Дурная жена неверного дракона

Ганова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дурная жена неверного дракона

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Повелитель механического легиона. Том VIII

Лисицин Евгений
8. Повелитель механического легиона
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том VIII

Очкарик 3

Афанасьев Семён
3. Очкарик
Фантастика:
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Очкарик 3

Игра престолов. Битва королей

Мартин Джордж Р.Р.
Песнь Льда и Огня
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.77
рейтинг книги
Игра престолов. Битва королей

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5

Дикая фиалка заброшенных земель

Рейнер Виктория
1. Попаданки рулят!
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дикая фиалка заброшенных земель

Санек 4

Седой Василий
4. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Санек 4

Сводный гад

Рам Янка
2. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Сводный гад

Черт из табакерки

Донцова Дарья
1. Виола Тараканова. В мире преступных страстей
Детективы:
иронические детективы
8.37
рейтинг книги
Черт из табакерки

Попаданка в академии драконов 2

Свадьбина Любовь
2. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.95
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 2

Часовая битва

Щерба Наталья Васильевна
6. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.38
рейтинг книги
Часовая битва