Попаданка
Шрифт:
Глава 21
Находка
Неделя тянулась долго, на улице стояла совсем мерзопакостная погода. Днем было жарко, а утром и вечером дули холодные ветра, чувствовалось приближение осени. Без Фредерика Рен практически никуда не ездил, но тот разговор все-таки что-то изменил, и между нами ощущалось легкое напряжение.
Возвращаясь с очередного неудачного собеседования, я несколько раз заставала Рена сосредоточенным на чем-то. Он отговаривался,
Неделю спустя вернулся из Сарнии граф Стоун. Обычно он отдыхал несколько дней после путешествия и наслаждался благами цивилизации, но в этот раз тем же утром он вызвал Даррена к себе.
Я насторожилась, но Даррен только с улыбкой поцеловал меня и объяснил это какой-то важной встречей, которая состоялась, пока Фредерика не было.
Когда принц уехал на такси к нашему артефактору, я принялась заниматься своими неудачными поисками работы. После очередного потока брани в адрес низких зарплат и завышенных требований работодателей, мне позвонил хозяин квартиры.
«Эшли, менеджер сообщила мне, что у вас уже больше двух месяцев есть сожитель. Вам известны правила нашего здания,» — строгим голосом сказал Ирвин, хозяин квартиры.
«В целом припоминаю. Мы не знали, как долго мой сосед пробудет в городе, потому я не сообщала. Вы хотите пересмотреть договор?» — спросила я, предчувствуя повышение аренды.
«Пока нет, но мне нужно внести данные вашего друга. Продиктуйте номер прав или паспорта. Я сам напишу менеджеру,» — сказал хозяин.
«Да, сейчас минуту,» — я вздохнула с облегчением и пошла в спальню, помня, где Даррен хранит документы. Оригинал он как правило забирал, а вот копии всегда лежали в прикроватной тумбочке.
Я открыла ящик и принялась копаться в бумагах.
«Нашла, записывайте,» — я продиктовала владельцу квартиры данные документов Даррена и выслушав новости и сетования на менеджмент здания, в котором также жил и сам хозяин, завершила разговор.
Когда я начала складывать бумаги на место, среди папок обнаружилась маленькая коробочка от Пандоры.
Я пыталась побороть свое любопытство, но женская натура взяла верх, и я сняла крышку с картонной упаковки. Внутри лежало небольшое золотое кольцо с прозрачным камушком. Не броское и не вычурное, но вполне в моем вкусе.
Я замерла, пытаясь вспомнить о ближайших праздниках или поводах, к которым мне могли бы преподнести подарок. То, что кольцо для меня, я почему-то даже не сомневалась. Аккуратно сложив находку на прежнее место, я закрыла шухлядку и на ватных ногах побрела на кухню.
Праздников и поводов для таких подарков ближайшее время не наблюдалось. Учитывая наш разговор с Дарреном, предположение у меня было только одно. Казалось, я должна была бы радоваться, но почему-то стало страшно.
Попивая чай на кухне, я пыталась убедить себя в том, что мой страх необоснован, так как даже сама не могла понять его причину.
Я уже допивала чай, когда в квартиру
Когда принц вышел, волосы еще были влажными, а его вид был необычно хмур. Я не припомню, чтобы хоть раз видела Рена в таком состоянии.
«Даррен, что-то произошло? Встреча оказалась неудачной, что сказал Фредерик?» — я поставила перед мужчиной свежие панкейки и чай. За это меня поцеловали в руку и даже попытались одарить улыбкой, но вышло кривовато.
«Присядь, Эшли,» — хмуро сказал Рен, и я села рядом, вглядываясь в его лицо. Похоже, новости мне не понравятся.
Даррен вздохнул и потер виски, будто готовясь что-то мне сказать, — «Эшли, Фредерик ночью вернулся из Сарнии,» — он посмотрел на меня, и я кивнула. Мои подозрения, что не просто так Даррена сразу вызвали, подтвердились. Рен продолжил, — «Новости неутешительные. Отец погиб во время охоты, Эрик сильно пострадал,» — сказал мужчина, опуская голову на ладони.
«Рен, мне так жаль,» — я погладила принца по голове, и он словил мою руку, поднес к своим губам и сжал.
«Я знаю, как они повели себя с тобой, с нами, но они все же моя семья,» — он прижался лицом к моей руке, будто ища утешения и боясь, что я оттолкну его.
Семейка Даррена, конечно, те еще гадюки, но они его родные, я понимала, что он любил их, несмотря на то, какими людьми они стали и как относились к самому Даррену.
«Ты что, мой хороший? Не важно, как они поступали, они все равно твоя семья. Ты обсудил с Фредериком переход, ты хочешь навестить мать?» — я встала со стула и подошла к хмурому Даррену, обнимая его и поглаживая по голове. Он усадил меня на руки и уткнулся лбом в мое плечо.
«Да, через три недели. Мне нужно будет вернуться в Сарнию. Погиб не только отец, большинства членов совета тоже больше нет. Фактически королевство осталось без совета и без короля. Фредерик был в столице, мать пытается удержать власть, пока Эрик не поправится. Но он очень плох. Когда слухи дойдут до соседних королевств, Сарнии придет конец. Без верхушки ее разорвут на части. А королева не удержит трон. Сама знаешь, в нашем мире женщины не имеют особых полномочий,» — он говорил тихо, а я слушала и не знала, что ответить.
«Как же так?» — это было все, что я смогла сказать.
Рен вздохнул, — «Дурацкая охота, начался пожар. На охоту каждый год отправлялись все, раньше даже мне обязательно было являться. Глупые традиции. Никто не предполагал, что в случае чего королевство лишится всей правящей верхушки. Глупые и самонадеянные аристократы. Из того, что узнал Фредерик, они даже не сразу пытались выбраться, продолжали загонять добычу,» — сказал принц, и в его голосе звучала злость.
«Я не знаю, что сказать, Даррен, и как тебе помочь,» — я просто гладила его по голове. В такие моменты я не знала, что можно сказать, и как облегчить боль человека, который потерял близких. Мне казалось, таких слов просто не существует.