Попаданка
Шрифт:
«Не похоже, что ты настроен на серьезный разговор,» — выдохнула я, выгибаясь под его руками.
«О, моя девочка, я очень серьезно настроен,» — улыбнулся коварный соблазнитель, и разговоры мы отложили на какое-то время.
После ванны я обнаружила сидящего в гостиной короля, который пил кофе и хмурился, читая письмо.
«Смотрю, ты немного опустошил запасы Фредерика,» — я налила себе чашку и устроилась в кресле напротив Даррена, но меня казалось не услышали, — «Снова что-то случилось?» — поинтересовалась у хмурого короля.
«Письмо от короля Фамрии. Король Итан прибудет
«Вы так и не нашли способ, как обнаружить кровную связь?» — спросила я, и Даррен поднял на меня взгляд.
«Все хуже, чем я думал, если даже ты уже в курсе,» — сказал король, потирая виски.
«Не обязательно, мне рассказал Максимус. Возможно, Фредерик с ним советовался,» — отпивая кофе, спешила успокоить мужчину.
«Тем хуже для него. Сейчас я пойду пообщаюсь с предателями, но прежде…» — он пошел в спальню и вернулся с амулетом в руке.
«Ты снова хочешь установить связь?» — с сомнением посмотрела я на медальон истинных.
«Надеюсь, что сработает. Зная, что ты сможешь позвать меня через амулет, мне будет спокойней, особенно, когда ты во дворце. Вчерашний фарс наверняка затеял Эрик, и я уверен, что он не остановится. Я попробую его образумить, но так будет безопаснее,» — сказал Даррен и подошел ко мне.
«Снова придется бороться с притяжением,» — сказала я, вздыхая.
Король улыбнулся и стал на колено, — «Эшли, нам не нужно никакое притяжение. Между нами и так летят искры. Я люблю тебя,» — сказал мужчина и надел цепочку мне на шею.
Медальон замерцал голубым.
«Вот и ритуала не нужно. Связь видимо просто временно исчезла в твоем мире,» — довольно сказал король.
А я все еще отходила от того как просто он признался мне в чувствах, снова.
Когда мужчина направился к двери, я очнулась, — «А поцелуй?»
Рен засмеялся, но вернулся и, притянув меня к себе, сладко поцеловал. — «Остальное вечером, мое сокровище,» — шепнул он, отстраняясь.
«А мне чем заняться? Может, я помогу тебе с поисками? Я люблю читать, а просто так шататься по дворцу рискованно с моей удачей,» — протараторила я, пока Даррен не ушел.
Король смерил меня взглядом, — «Было бы кстати. Я пришлю за тобой служанку через час.»
Через час, как и обещал Даррен, за мной пришла девушка и провела в библиотеку на первом этаже.
Помещение было огромным и все заставлено книжными стеллажами. Меня подвели к пожилому мужчине, которого я сразу узнала — Фридо, хранитель библиотеки.
«Король предупредил меня, что вы присоединитесь к поискам, леди Эшли. Рад снова видеть вас,» — сказал мужчина.
«Взаимно. Объясните мне, что искать и примерно в какой секции. У вас наверняка есть система, по которой выставлены книги. Если вы мне расскажете, будет проще и быстрее искать связанную литературу,» — сказала я, оборачиваясь и рассматривая тысячи старинных книг.
Маг улыбнулся, — «Основательный подход.»
Потом началась получасовая лекция о том, что именно они ищут и в каких книгах может быть информация. Дальше меня принялись водить по библиотеке и рассказывать, как тут все устроено. Учитывая то, что
Потом хранитель сказал, что у него дела, и вся библиотека в моем распоряжении.
Я зарылась в книги, но тишина угнетала, и я решила немного разбавить скучные поиски нужных книг. Предварительно убедившись, что я одна, вставила вкладыши и, пританцовывая, начала бродить между стеллажами. После нескольких часов изучения книг, которые оставил Фридо, меня посетила одна идея, которая сдвинет поиски с мертвой точки. Осталось только найти нужную книгу.
Пританцовывая, я ходила между стеллажами, и когда нашла нужную книгу, заплясала в такт песне в наушниках. Я даже не услышала, что в библиотеке уже не одна.
Когда повернулась к столу с книгами, увидела мужчину который сидел в подобии инвалидной коляски.
Он ехидненько улыбнулся, и я вынула наушники.
«Занятное представление, Эшли,» — холодно сказал мужчина.
И только услышав голос, я с трудом узнала в нем бывшего наследника Сарнии — принца Эрика.
«Ваше Высочество,» — поприветствовала я Эрика.
«Ой, опустим формальности, Эшли. Мы тут одни, а я больше не наследный принц. Вижу, Даррен все таки успел,» — криво улыбнулся принц.
Я сглотнула. От прежнего принца мало что осталось, казалось, с возможностью свободно передвигаться он потерял и свою учтивость и задатки доброжелательности. Он стал жутким, этот его взгляд, который прожигал. Выглядел Эрик старше, хотя с Дарреном у них была разница всего пять лет. Волосы были подстрижены короче, чем тут принято, и борода смотрелась как отросшая щетина, что добавляло ему какой-то бандитский вид.
Я невольно опустила взгляд на кресло, в котором он ездил. Брюки были подогнуты чуть ниже колен. Я сразу отвела взгляд, но Эрик заметил и хищно улыбнулся.
«Да, теперь, казалось бы, я не настолько опасен. Но не переживай, Эшли, на тебя меня еще хватит,» — зло сказал принц.
Я обхватила книгу и попятилась.
«Не стоит мне угрожать, Эрик,» — неуверенно сказала я. — «Если бы герцог не оставил мне сувенир, я бы не вернулась.» — уже тверже произнесла. — «Можете попытаться меня убить, но Даррен вас не простит. Мне осталось не так уж долго, а вот ваша даже такая жизнь оборвется вслед за моей. Стоит ли оно того, решайте сами.» — я кинула книгу на стол, поднимая облако пыли перед носом у принца, и пошла в сторону выхода.
«Эшли!» — полетело за мной.
Я развернулась и посмотрела на принца. — «С меня хватит угроз на сегодня, Ваше Высочество. Если вы не желаете своими руками совершить расправу немедленно, то я пойду. Не буду мешать вам думать, как закончить то, что начал граф.» — громко сказала я и развернувшись увидела, что в дверях стоят Даррен и Элора.
Видимо, принц забыл захлопнуть их и не успел остановить мой поток гневной речи, даже если заметил, что они вошли.
Я растерялась, но вспомнила о чем просил меня Рен, и подошла к ним, приседая в реверансе. — «Ваше Величество, Ваше Высочество,» — поприветствовала короля и его невесту.