Попаданка
Шрифт:
Мужчина уверенно направился в мою сторону, и когда лианы сдвинулись, я замерла от того, что увидела.
Это был Даррен, но он весь был покрыт брызгами крови, и глаза светились голубым. Вид был устрашающим. Мужчина медленно вошел в нишу и молча протянул мне руку. В темноте, которая воцарилась, когда он отпустил лианы, его глаза стали еще ярче. Я взяла руку короля и встала.
«Ты в порядке?» — тихо спросил Даррен, от чего-то совсем непохожим на свой голосом.
«Да, что с твоим голосом?» — прошептала
«Слишком много магии, прости, я немного не в себе сейчас. Солдаты проводят тебя в замок. Побудь в покоях, пока я с отрядом все осмотрю,» — сказал Даррен и уже развернулся, чтобы уходить, когда я погладила его руку, которая все еще с силой сжимала мою.
«Эшли,» — прорычал король и меня с силой вжали в стену, поднимая за бедра и заставляя ногами обхватить мужчину за талию.
Я и пискнуть не успела, когда он накинулся на меня, издавая рычащие звуки, и принялся страстно целовать. Даррен до боли прижимал меня к стене и не собирался останавливаться, терзая мои губы, навалившись всем телом.
Я поняла, что он имел в виду, когда сказал, что не в себе. Никогда раньше Рен так себя не вел, будто дикий зверь, которого выпустили из клетки, и он добрался до своей добычи. Он подчинял меня себе, и это была страсть на грани жестокости.
«Рен,» — простонала я, чувствуя, как от такого напора кружится голова и подозревая, что на бедрах останутся отпечатки от пальцев мужчины.
Король в ответ только прорычал, но даже не ослабил хватку. Напротив, казалось, он задышал еще чаще.
«Я не остановлюсь, прости. Магия не отпускает,» — прорычал мужчина и резко скинув мои ноги с себя, развернулся меня к себе спиной.
«Что ты делаешь?» — пискнула я от неожиданности.
«Руки на стену, Эшли!» — прорычал мужчина.
Дальше творилось какое-то безумие.
«Прости,» — прошептал Даррен, склонившись к моему уху, и отстранился, поправляя одежду.
Дрожащими руками я натянула свои брюки и поправила одежду, стараясь не смотреть на мужчину, вышла из своего убежища.
Даррен всё таким же рычащим голосом раздавал приказы своим солдатам. Несколько стражей проводили меня в покои короля и остались ждать снаружи. В замке царила тьма и хаос от следов сражения.
Я забралась в горячую воду и принялась смывать следы всего, что произошло. Провела я в ванной не менее часа, пока немного не пришла в чувства.
Когда я открыла дверь в комнату, то остановилась, заметив, что на кровати, опирая голову на руки, сидит король. Инстинктивно я запахнула халат и обхватила себя руками.
Даррен поднял голову, его глаза снова стали нормальными, — «Я сделал тебе больно?» — приглушенным, но вполне нормальным голосом спросил мужчина, окидывая меня взглядом.
Я поежилась, вспоминая то, что случилось в нише. — «Не особо, но было неприятно,» — ответила тихо, стараясь не двигаться, и осмотрелась,
Но Рен, похоже, заметил мое состояние.
«Не бойся, Эшли. Действие артефакта уже прошло. Мне пришлось использовать артефакты, усиливающие действие магии, чтобы прорваться в замок. Они обостряют инстинкты, притупляя все остальное. Я не смог себя контролировать. Прости,» — сказал Даррен, не пытаясь приблизиться. Он понял, что я боюсь его.
«Ясно,» — сказала я тихо, так же не двигаясь. — «Если ты не против, я на время воспользуюсь твоим предложением про отдельные покои.»
Король прикрыл глаза, будто я дала ему пощечину. — «Их подготовят завтра, Эшли. Сегодня ты останешься тут. Не беспокойся, я оставлю тебя. Мы с Эриком и другими советниками собираемся обсудить ситуацию и навести порядок в замке. До утра тебя точно никто не побеспокоит. Я зашел убедиться, что ты в порядке, и объяснить,» — сказал король и поднялся с кровати. Он дернулся в мою сторону, но я сделала шаг назад отступая в ванну.
«Прости, Эшли,» — приглушенно сказал Даррен, заметив, как я отреагировала на его попытку приблизиться, и добавил уже тверже, — «У покоев я оставил стражей. Если что-то понадобится, скажи им. Пока лучше не спускаться вниз. То, что там творится, тебе лучше не видеть.»
Я кивнула, давая понять, что я услышала, и король еще раз окинув меня взглядом, вышел из покоев. Как только я услышала, как хлопнула дверь, я подошла к дверям, которые разделяли гостиную и спальню, и закрыла их, защелкнув замок.
Сил думать или что-то анализировать не было, и я просто забралась в кровать. Накрывшись всеми одеялами, я пыталась унять дрожь. Спать не хотелось, и я лежала, изучая потолок, пытаясь отогнать воспоминания, которые яркими картинками вспыхивали в голове. Дрожь прошла, и на смену ей пришли слезы, которые непроизвольно стекали по лицу.
Глава 36
Визит к целителю
На следующий день служанка сообщила, что смежные покои готовы, и, уточнив, готова ли я, пригласила других слуг, которые дружно перенесли мои вещи.
Даррен зашел ко мне в новые покои только вечером. Он открыл смежную дверь, сказав, что я могу запирать ее, если захочу, и уточнил, все ли в порядке, не входя внутрь.
Я заверила его, что все понимаю, когда он еще раз попытался объяснить, что был под влиянием артефакта, и мне не стоит его опасаться. Но попросила дать мне время и сохранять дистанцию. Король нахмурился, но принял мое условие и, простившись, ушел.
Мне принесли книгу из библиотеки о связи истинных и еще два дня я просидела в покоях, пытаясь понять все причуды местной магии.