Попала, так попала, или Невеста на двоих
Шрифт:
– Почему? – Ладислав спешился и сделал мне знак оставаться в седле, когда я хотела последовать его примеру. – Что случилось? – подбежал к магу-священнику.
– После вашего отъезда прибыли стражники его высочества. На все входы и выходы наложили извещающие заклятия, буквально посадив всех обитателей под домашний арест. Никто не может пройти или покинуть пределы замка без того, чтобы стража об этом не узнала.
– А ты как здесь оказался?
– Они же не знали про тайный ход, а никто из замка не захотел поставить их в известность, – улыбнулся маг. – С тех пор,
– Неужели все готовы покинуть родные места ради того, чтобы следовать за мной? Опальным и беглым? – Ладислав был искренне удивлен.
– Они любят вас. Верят вам, и считают, что куда бы они не последовали за вами, везде будет лучше, чем под властью захватчиков. Да, все готовы покинуть насиженное место под чужой властью ради неизвестности, но с вами.
Я растрогалась от такого проявления преданности. Ладислав, кажется, тоже. Когда он оглянулся на меня, то глаза подозрительно блестели.
– Значит, корабли полностью готовы к отплытию? Трюмы заполнены водой и провизией, достаточной, чтобы все достигли дальних берегов?
– А также необходимыми для начала новой жизни семенам, инвентарем и живностью, – подтвердил маг.
– В таком случае, отплываем немедленно! – Ладислав снова вскочил в седло. – Чувствую, путешествие предстоит увлекательное.
Теперь его глаза уже блестели азартом приключений.
– Но перед этим я должен сделать кое-что еще. Ты мне поможешь?
Слетели вся серьезность и озабоченность, омрачавшие его лицо со дня смерти отца, и Ладислав превратился в беззаботного мальчишку, каким, без сомнения, и был до моего появления. Он покосился на меня, а потом широко ухмыльнулся пресвятейшему.
– Конечно, – лицо мага осветила такая же теплая улыбка, как и его высокопоставленного коллеги. – Но, полагаю, здесь не самое подходящее место.
Мужчины согласились друг с другом, а я совершенно не понимала то, что для них казалось само собой разумеющимся.
– Поехали, Мелисса. У нас много дел.
Он пришпорил коня, и звонкий перестук копыт звучал намного веселее, чем когда мы поднимались к замку. Словно завладевшее всеми радостное возбуждение передалось и животным.
Каменистая тропа сменилась сыпучим песком. Лошади вязли в нем, но упрямо продолжали идти, а запах соли и рыбы становился все крепче.
Показались невысокие домишки, покосившиеся от постоянно натиска долетающего с моря ветра, сушились растянутые сети. Как флаги, развевалось постиранное белье, а обитатели деревни столпились у дверей домишек и радостно приветствовали господина на гарцующем скакуне.
Как только мы проезжали мимо очередного дома, все, кто стоял на пороге, начинали суетиться – снимать и укладывать сети, вытаскивать тяжеленные сундуки, куда, видимо, утолкали все, что сумели нажить.
Дома сменились наскоро растянутыми палатками. Там Ладислава тоже встречали
Так мы пересекли всю деревню и приблизились к местному храму. Маленький и неказистый, из потемневших, неумело сложенных камней, украшенный раковинами и кораллами, он не поражал белоснежной роскошью, как храм во дворце, не приводил в трепет, как строгая часовня в замке, но от него веяло невероятным теплом и уютом.
Здесь Ладислав спешился и помог спуститься мне.
– Прошу, Мелисса, – взял меня за руку и указал на темнеющий, за ракушечным занавесом вход.
Я по-прежнему ничего не понимала, но подала руку и посмотрела ему в лицо.
– Не бойся, – поймав мой взгляд, Ладислав ободряюще улыбнулся, и мы вошли в прохладную темноту.
Скудная обстановка сразу же осветилась белым светом, а у подобия алтаря стоял пресвятейший.
– Приступайте, – предложил он, а я вздрогнула.
Неужели Ладислав хочет сейчас провести свадебный обряд? Конечно, я была бы только за, если бы… хоть кто-то поинтересовался моим мнением.
Почему все считают, что могут как угодно распоряжаться моей жизнью?
Я думала, что Ладислав лучше понимает меня, уважает, как личность, а он… оказался таким же, как Кристаин.
Стало очень больно, и я отступила к выходу.
Глава 104. Церемония
– Мелисса, стой, – Ладилав успел поймать меня за руку и не позволил освободиться.
Продолжая удерживать, он положил ладонь мне на голову и будто пригвоздил к полу, а я удивленно подняла глаза.
– Пользуясь правом, данным мне от рождения, – торжественно начал Ладислав. Не в силах пошевелиться, я все сжалась, протестуя против церемонии, но все же чувствовала, как меня обволакивает теплая энергия. – И при свидетельстве Светлейшего…
– … При свидетельстве Светлейшего, – повторил за ним пресвятейший, и мы с Ладиславом оказались внутри светового столба.
– Объявляю Мелиссу из рода Лиенн… – паника поднялась и затопила меня с головой. Я не хотела, чтобы все решали за меня, даже если эти решения «во благо». – … свободной женщиной, способной по своему усмотрению распоряжаться дальнейшей жизнью и самой собой.
– …свободной… способной распоряжаться… – слышалось эхо негромкого голоса пресвятейшего.
Световой столб зазвенел, завибрировал, рассыпался множеством сверкающих искр, и я почувствовала невероятное облегчение, будто с груди сняли бетонную плиту.
С ума сойти! Пока не получила свободу, даже не подозревала, какую несу тяжесть.
В храме снова сумрачно и прохладно.
– Мелисса, – окликнул меня Ладислав, потому что, полностью погрузившись в свои ощущения, я ничего не замечала. – Теперь ты со мной ничем не связана, кроме своего желания. Ты самостоятельная женщина и можешь поступать по своему разумению. Ты согласишься составить мне компанию в предстоящем плавании?
Господи! Есть ли предел его благородству?! Он говорил так ровно и спокойно, будто совершенно не знал, что со мной только что творилось, хотя, я уверена, что прекрасно все чувствовал.