Попасть и выжить
Шрифт:
– Ваше Величество, – подскочил с поклоном ректор.
– Дер Норрен, - благосклонно кивнул король,- какие, однако, у вас нынче интересные курсанты проходят обучение в академии. Вы разговаривали с дер Лаврен, - почему она решила поступать именно в академию Дракона, да еще, как я понимаю, притворяясь юношей?
– Не могу знать, Ваше Величество, – отозвался ректор, – я не успел с ней поговорить. Сеньор девушки забрал её из академии на выходные, и, как видите, она до сих пор не вернулась. Могу только предположить, что это связано с поисками родных курсантки, проводимыми герцогом д 'Арнийским.
– Вот как, герцог –
Лис не мог поверить своим собственным ушам. Король совершенно не разгневался, он даже шутил, и, вообще, главе СБ показалось, что королю очень понравилось все услышанное. Значит, сообразил барон, у Его Величества появились какие-то виды на эту неуловимую Анну дер Лаврен и то, что курсант оказался девушкой, сыграло исключительно положительную роль в королевских планах.
– Барон, не теряйте времени в академии, отправляйтесь на встречу с родственниками девушки, объясните, что раз Анна подписала контракт, то ей придётся закончить академию. Мой интерес ни в коем случае не афишируйте. И помните, она должна быть в столице на осеннем празднике. Не подведите меня, дер Дин, – с этими словами король милостиво кивнул обоим находившимся в кабинете мужчинам, и абрис погас.
– Дер Норрен, прикажите, чтобы мне принесли адрес родственников этой девицы, -откидываясь на спинку кресла, попросил ректора барон.
– Увы, он есть только у герцога. Свяжитесь с Его Светлостью, без сомнения, герцог почтет за честь удовлетворить любопытство Его Величества, - доброжелательно посоветовал ректор. Потом сделал небольшую паузу добавил:
– Или у вас есть основания полагать обратное?
Лис кисло усмехнулся:
– По-моему, ни для кого не секрет, что у меня с герцогом слегка напряженные отношения.
– Ну вот - это же прекрасной повод наконец-то помириться!
Глава службы безопасности только иронично хмыкнул, а затем его осенило: у него же есть великолепная информация для торговли с герцогом! То, что невеста дер Таррена стала любовницей короля, он и сам-то узнал случайно, и был убеждён, что эта эксклюзивная новость не известна более никому. А герцог... да, однозначно, герцог пойдет на обмен такой информацией не раздумывая.
Дер Дин довольно прохладно распрощался с ректором, совершенно не поверив заверениям последнего, что тот и предположить не мог, что глава СБ не имеет понятия о половой принадлежности разыскиваемого курсанта. "Ну да ничего, это я тебе еще припомню, но это – потом," – мстительно подумал барон, и мысли его перескочили на предстоящий разговор с герцогом. Он ничуть не сомневался, что старательно блюдущий величие и чистоту своего рода, герцог Д'Арсийский, откажется от скомпрометировавшей себя невесты, как только станет известным нынешнее положение его наречённой. "А вот нечего было свадьбу откладывать," - коротко хохотнул барон, потом сообразил, что получилось - вслух, и старательно раскашлялся, украдкой оглядываясь вокруг. К счастью, за исключением сопровождавшей его охраны, коридор, по которому он шел к переговорной, был пуст.
Добравшись до комнаты с абрисами, Тайгил, отправил герцогу вызов. Вообще, конечно, можно было воспользоваться зеркалом, стоявшим
Вообще, светское общество Терры довольно спокойно относилось к любовным интрижкам, но в любовных похождениях участвовали исключительно замужние дамы, уже обеспечивавших своих законных супругов наследником, а, предпочтительнее, - двумя. Молодым же девушкам полагалось вступать в брак чистыми и непорочными. Пожалуй, единственным исключением из правила, был цветник из барышень, удостоившихся чести разделить ночное одиночество короля. Его Величество Аргелий, в течение долгой жизни сменивший не одну фаворитку, никогда не бросал розы, украшавшие его постель, на произвол судьбы. Как переходящий кубок, они передавались на руки подходящим по статусу и положению подданным, вместе с брачным контрактом, неплохим запасом дорогостоящих кристаллов, и наилучшими пожеланиями в предстоящей семейной жизни от короля. Однако, то, что подходило для мелкопоместных или безземельных дворян, стало бы унижением для герцога.
Барон покачал головой, - вот ведь дурная девица! Нет, почему она прыгнула в постель к королю, совершенно очевидно. Каждая из побывавших там дев в свое время мечтала оказаться той самой - единственной и неповторимой, которую долгие годы искал Его Величество. Искал, для того, чтобы назвать своей королевой. Но, похоже, процесс поиска обещал подзатянуться - наследниками король дальновидно обзавёлся ещё в первом браке, и сейчас, пребывая в расцвете сил и мужских желаний, совершенно не стремился к тому, чтобы плодить потенциальных претендентов на свой королевский венец. "Его величество всегда отличался предусмотрительностью и осторожностью в любовных делах," – уважительно хмыкнул про себя барон. В остальных вопросах король был жесток и категоричен.
Размышления дер Дина были прерваны появлением в абрисе секретаря герцога, с сожалением сообщившего, что Его Светлость отсутствуют и неизвестно, когда планируют возвращаться в основную резиденцию.
Тайгила такая ситуация совершенно не устраивала. Озабоченно нахмурившись в попытках решения, он вышел из переговорной, направился к выходу, но, заметив курсантов, спешащих к выходу во внутренний двор Академии, остановился, озарённый возможным решением проблемы.
Ну конечно же - братья герцога! Эти мальчишки наверняка в курсе, куда подевался их старший. Зная привязанность герцога к младшим братьям, барон справедливо подозревал, что тот ни за что не оставит их без возможности связаться с собой.
– Тер, уважаемый тер!
– окликнул он появившегося в дверях воспитателя с отличительными знаками штурм командира. Тот быстро взглянул на дер Дина, в глазах промелькнула тень узнавания, и он поспешил подойти.
– Аве, сиятельный тер, чем могу служить?
– Аве, - обаятельно улыбнулся барон, умевший, при необходимости, располагать к себе людей.
– Мне срочно нужно увидеться с двумя курсантами – братьями дер Таррен. Распорядитесь их вызывать, я буду ждать около конюшни. Пусть поторопятся!