Попова М.Ф. Страшная сказка
Шрифт:
— Пройдет, — успокоил дуб. — Потери всегда острой болью отзываются в сердце, и поначалу очень тяжело, и кажется, что не справиться с этой тяжестью. А потом все проходит.
—Так ты все знаешь? — удивилась Мэйми.
— Конечно, мои корни глубоко в земле. От них мне известно, что здесь, в лесу, ты похоронила маленького пушистого зверька, который был тебе особенно дорог.
— Он спас мне жизнь, — кивнула Мэйми и чуть не расплакалась.
И сразу стало так тоскливо, и все пережитое показалось страшной, неподъемной ношей. И Мэйми
—Ты обязательно вернешься домой, — выслушав историю Мэйми, сказал дуб.
— Но как? — воскликнула девочка, — я не знаю дороги. А вокруг чужой мир. И даже если он прекрасен, это все равно ничего не меняет. Я знаю, что за сказочным лесом по-прежнему остаются мерзкие болота и злые крокодилы, крокодилы, крокодилы ….
— Я ведь могу предсказать, что тебя ждет дальше, — смущенно предложил дуб.
—Ты умеешь и предсказывать? — в очередной раз удивилась Мэйми. — Ты волшебник?
— Не волшебник, а дуб-предсказатель, единственный в чудесном лесу. Дай мне твою руку и смотри прямо в мое сердце.
Мэйми положила руку ладонью вверх на протянувшуюся к ней ветку. Где у дуба сердце, она не знала, но старательно вглядывалась в шершавую кору, и ей казалось, она видит все, что прячется под грубой кожей дерева. А дуб стал прорицать:
— Ты думаешь, что приключениям твоим приходит конец и боишься навсегда остаться на этом острове, не найдя дороги домой. Такое случается с теми, кто не решается идти вперед, изменять себя и свой путь под звездами. Так и ты: хочешь домой, но продолжаешь бояться болот и крокодилов. Я вижу все, что произойдет с тобой дальше. Ты попадешь…
Но Мэйми отдернула руку и спрятала за спину.
— Прости меня, дуб, но я не хочу знать, что будет дальше. Достаточно того, что мне уже известно. Не рассказывай мне больше ничего, иначе я не смогу идти дальше.
И она пошла прочь.
— Прощай девочка! — прокричал вслед дуб. — Деревья выведут тебя из чащи к друзьям… Воды не бойся, высоты не бойся… Не бойся ничего кроме сладких снов…
Последние слова дуба показались Мэйми сплошной загадкой, но слишком много было вокруг тайн и чудес, потому эту последнюю тайну Мэйми оставила на потом, надеясь когда-нибудь раскрыть ее, а сама вслушивалась в голоса деревьев и шла на них, пока не увидела знакомую поляну.
Прошел дождь, и следов крови на земле уже не было. Солнце клонилось к закату, и в воцарившейся на острове тишине не было ничего тревожного. Посреди поляны кругом расселись звери и птицы, и с ними Марта. Они почти ни о чем не говорили. Мэйми догадалась, что это прощание. У ног Марты стояла корзина с фруктами: звери собрали их девочкам в дорогу. Рыжий кенгуру грустно глядел на Марту, его лапки не выпускали руку девочки.
— Как жаль, что вы уходите, — сказал он печально, и звери закивали головами. — Вы подарили нам мир и покой. Наша благодарность безгранична. Мы всегда будем помнить двух
И звери снова кивали головами.
Мэйми села рядом. Как жаль, что вместе со всеми в общем кругу нет маленького серого шуншутия…
— Нам пора, — сказала Марта.
— Дело к ночи, — робко запротестовал рыжий кенгуру. — Вы бы отдохнули, выспались, а на рассвете и отправились в путь.
—Марта, — не выдержала Мэйми, — как же мы будем искать дорогу, если кругом одни болота и крокодилы?
Вместо ответа Марта взяла подругу за руку и повела на берег. У берега плескались ласковые волны. Вода была чистой и прозрачной. Ни болота, ни крокодилов. И эта спокойная, безмятежная вода простиралась до самого горизонта. Казалось, в мире не осталось ничего, кроме маленького острова и бесконечной воды.
— Мы не найдем дорогу домой, — прошептала Мэйми, тоскливо глядя в даль. — Нам никогда не выбраться отсюда.
— Мы обязательно вернемся домой, — уверенно ответила Марта.
И взяв в руку корзину с провизией, она шагнула в воду.
— Подожди, Марта, нам нужно найти лодку или того, кто сможет нас переправить на другой берег, — попыталась остановить подругу Мэйми.
Та уже была по колено в воде и только удивленно обернулась.
— Чего ты ждешь? Пойдем. Я поняла: надо просто идти вперед.
— По воде?
— Да, по воде, по лесам, по болотам. Но только вперед. Другого пути домой нет.
— Но я не умею ходить по воде! — в отчаянии выкрикнула Мэйми.
— Я тоже, — спокойно ответила Марта, продолжая идти.
Мэйми вошла в воду — ничего иного ей не оставалось.
Глава 17
Глава XVII .
Они шли по воде уже давно. Теперь вода была кругом, одна только вода и ничего больше.
— И кто придумал, что земля круглая? — говорила сама с собой Мэйми. — Она плоская, как лист бумаги, как блюдце…
Марта не вступала в беседу. Она шла чуть впереди и, казалось, о чем-то задумалась. И Мэйми потому продолжала общаться сама с собой: больше говорить ей было не с кем.
— Скоро наступит ночь. А мы так и будем брести неведомо куда. И так никуда и не придем.
— Если долго-долго идти, обязательно куда-нибудь придешь, — не выдержав, отозвалась Марта.
Все это время она, оказывается, слушала внимательно.
"Надо же! — пыхтела Мэйми. — На все и всегда у нее готов ответ! И всегда она знает, как поступить, знает даже тогда, когда этого никто не знает! " Вот и сейчас Марта спокойно идет по воде, водрузив на плечо корзинку, а вода уже по пояс, и чем дальше — тем глубже. Мэйми очень кстати вспомнила о том, что совершенно не умеет плавать, и, оглядевшись вокруг, убедилась, теперь уже окончательно, что помощи ждать неоткуда: вокруг — только вода, над головой — небо и плывущие по нему лохматые облака. И никого.