Попробуй меня
Шрифт:
Что, мать вашу.
Что я только что сказал?
Стайлс, ты похож на идиота. Вот что действительно верно. – улыбнулась Дейвидсон и смело захлопнула дверь, спускаясь по ступенькам вниз.
Ко мне.
Ох, черт, она идет ко мне. Ко мне! Мне захотелось заорать так, словно я малолетний ребенок, на всю улицу, вытащить язык на воздух и глотать холодные снежинки ртом, мне хотелось окунуться с головой в начинающие сугробы, и все просто потому, что Дейвидсон шла ко мне.
Мне нужно в психиатрическую лечебницу. Немедленно.
Гарри, моя мама передала тебе свою выпечку, и она у меня в чемодане. Черт, я подумала,
Мысли в голове устроили самую настоящую войну. Ее мама без проблем отпустила Рикку со мной. Она передала мне выпечку. Я нравлюсь ее маме. Голова шла кругом.
Я становился параноиком.
Гарри, ты слышишь меня? – воскликнула Рикка, принимаясь щелкать пальцами около моего лица. – Ты голоден?!
Лондон- Дублин. –как под гипнозом процедил я, всматриваясь в невероятные глаза Дейвидсон с такой силой, что она, не выдержав, мгновенно перевела взгляд в сторону.
Ты в порядке?
Какой раз за день я слышу этот вопрос? Рикка смотрела на меня так, как будто перед ней стоял не человек, а какой-то инопланетянин. Черт, так и знал, что на щеке остались отпечатки этой идиотской помады, чтоб ее. Девушка выдохнула холодный воздух ртом, а затем покрутила пальцем у виска, закатив глаза к небу.
Ты поцелуешь меня или мне так и ждать здесь, пока меня снегом не завалит? – недовольно хмыкнула она и слегка покраснела.
Тормоза сорвались в одно чертово мгновение. Я, как совершенно больной человек, лишенный всякого разума, накинулся на нее, впиваясь в сухие губы с нечеловеческой силой, ловко пропуская свой развратный язык ей в рот и сплетаясь с шершавым язычком Дейвидсон в один замудренный узел. Я ждал этого момента всю свою ебаную жизнь. Точнее, я ждал этого два часа, но насколько отвратительно медленно тянулись эти часы!
Дейвидсон смущенно оторвалась от моих губ и облизнула губы на морозе.
Больно будет. – заметил я полушепотом, прикоснувшись к ее губам своим пальцем. – Потрескаются и начнут шелушиться.
Девушка заманчиво захлопала ресничками и опустила взгляд вниз.
Тогда тебе придется залечивать все мои раны, даже самые незаметные. Ясно, Стайлс?
Пасмурно, Дейвидсон. – улыбнулся я и протянул свою руку к ней.
Девушка осторожно прикоснулась тоненькими пальцами к моей ладони и неуверенно сжала ее в своей руке.
В ее глазах всегда восхищение, когда я держу ее руку. Я заметил. Я замечаю, с какой нежностью она берет мою руку. Как прикасается ко мне. Я вижу, как ей это нравится. Я нравлюсь ей. Я понимаю все.
Я ведь не идиот.
Аэропорт Хитроу. 14:27.
Зачем он тут. – процедил я, потянув Луи за рукав настолько сильно, что он чуть не протер своей курткой пол аэропорта.
Я откуда знаю. – прошипел он сквозь стиснутые зубы и нервно дернулся, посмотрев за свое плечо.
Я тяжело выдохнул, принимаясь теребить шапку на своей голове. Господи боже, Стайлс, угомонись. Это всего лишь Найл. И он всего лишь прощается с Дейвидсон.
Луи недовольно фыркает в тот момент, когда Хоран «по дружески» обнимает Дейвидсон на прощание, и что-то там мурчит ей на ухо. Обо мне и говорить нечего. Я провалился сквозь землю, в тайне мечтая открыть себе невероятные таланты раздробления человеческого
Нет, мне точно пора к врачу.
Стайлс, а если пресса? – вдруг спрашивает Луи у меня. – Просто представь ее лицо, когда она увидит эту массу живодеров – фотографов и все такое. Ведь только все успокоилось.
Я настороженно приподнял одну бровь и посмотрел на Луи серьезным взглядом.
Я разберусь с ними, Томмо. – уверенно процедил я. – Даже сделаю так, что она станет популярней нас. В этом городе ей не дождаться популярности.
Луи на мгновение призадумался, прикусив нижнюю губу.
Не знаю, зачем тебе это нужно, Стайлс. – хрипло произнес он, тяжело вздыхая и кивая головой. – Почему ты всегда ищешь приключения?
Я улыбнулся. Почему я всегда ищу приключения? Неоднозначный вопрос. Легко положив свою руку на плечо Томлинсона, я притянул к своему лицу его голову и почти прикоснулся губами к его уху.
Послушай меня, Томмо. – шепотом произнес я на ухо, не спуская властного взгляда с Дейвидсон.
– Мы счастливые люди. У нас есть крыша над головой, на кухне еда, уютный свет монитора и доступ к интернету. Да, у каждого своя собственная боль, которую мы любим возвеличивать, доводя до ранга трагедии, но мы — счастливые люди. И мы пишем стихи. Кто-то ищет приключения, путешествуя по миру. Кто-то отдает себя науке. Кто-то влюбляется с головой. В свою очередь я жажду новых идей. Я сделаю ее жизнь такой, о которой она и мечтать не может. Я сделаю из нее ту Дейвидсон, которой она должна быть. Спросишь, почему я так легко говорю об этом и самоуверенно киваю головой. Почему? Все очень просто. Потому что своя рубашка всегда ближе к телу, мой милый мальчик. И будь уверен – я справлюсь с этим.
Аэропорт, поросший человечьей суетой, шум самолетов, стремящихся растянуть цикл своего движения до бесконечности, горькие слезы разлук и эйфории встреч, циферблат часов, качающих на своих стрелках судьбы путников, пришедших в это место. Пять минут до самолета. Пять минут, принадлежащих только нам. Пять маленьких минут, время последнего стаканчика кофе, усталого взгляда назад и прощальной улыбки на дорогу твоей лучшей подруге Эмили. Пять бесконечных минут, время, отпущенное тебе и достаточное, чтобы перекроить весь мир по новой выкройке. Взвесить собственную жизнь, расчленить душу, препарировать бездну мыслей, познать прошлое глазами уходящего и этим навсегда изменить будущее. Пять минут принять решение. Пять минут. Время, время, время… Время жизни и смерти, время судьбы, неумолимо ползущей перекрёстками тонких линий на руке, время рвать тонкую грань между «да» и «нет»… Время, которого нет. И ты выбираешь…
Гарри, нам пора! – звонким голосом разливается мелодичный голосок Дейвидсон и я вздрагиваю на месте, мгновенно посмотрев на нее самым что ни на есть добрым взглядом.
Да, Гарри. Ты должен, нет, приятель, ты обязан растопить в себе тот лед, накопившийся глубоко в тебе за все это время. Она выбрала тебя. Она всегда выберет тебя. Теперь очередь встала за тобой, парень.
Не подведи ее.
Перелет прошел настолько быстро, что я сам и глазом моргнуть не успел, как приятный голос стюардессы разрушил мой сон. И не только мой, кстати сказать. Рикка мирно спала у меня на плече, накинув теплый плед почти до подбородка. Ради всего святого, Дейвидсон, он же, мать его, такой грязный.