Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Могут стрелять, а могут и не стрелять, но вернуть на базу в Ласки наблюдателей от прессы с простреленной грудью только потому, что мы не настояли на надетых бронежилетах, было бы не очень хорошо.

— А такое уже бывало?

— Нет, мы не выпускаем за периметр без бронежилета.

— Вы гражданин ОО?

Лукас кивнул.

— И как давно вы прикреплены к АП?

— Два года уже из четырехлетнего срока. Здесь большинство — граждане ОО, хотя у Томпсон-Десять стоит огромная Китайская бригада.

— Интересно, а нас может сопровождать еще и кто-нибудь

из граждан Блока?

Лукас усмехнулся:

— Не исключено.

— Но?

— Теоретически это возможно, но на практике применяются определенные негласные правила.

— То есть на Восемьдесят Шестом представители вооруженных сил Блока при АП не могут сопровождать журналистов?

— Я же сказал: правила негласные. Не я их придумал. И не мне о них говорить.

— Блок в оппозиции? — спросил Фальк.

Лукас забрал обратно перчатки, которые только что передал Фальку, и заменил их меньшими по размеру.

— Антикорпоративные военизированные силы оказывают вооруженное сопротивление в сфере территориальных интересов Объединенного Общества, — произнес Лукас. — Военное управление Администрации Поселения привлечено к урегулированию этого спорного вопроса.

— Звучит так, будто прочитали по бумажке.

— Разве такое запомнишь, когда сложившейся ситуацией никого не удивишь? — ответил Лукас и хлопнул Фалька по спине. — Порядок.

Фальк поводил плечами и покрутил руками:

— Отлично. Я же говорил. Сорок второй.

— Это тридцать шестой, — заметил Лукас.

В утренней жаре взревели вездеходы, готовые тронуться в путь, — в основном шестиколесные «фарго» с камуфляжными пятнами, но была и пара небольших смарткартов «олл-уейз», которым отводилась роль конвоя. Лукас подвел Фалька к переднему «фарго» и показал его место. Из-за правого плеча контрактника виднелся его МЗА, казалось, щеголявший тактической оптикой, на вид без необходимости сложной. Кожух, прикрывающий трубку излучателя, выглядел абсурдно-широким и напоминал обрезок черной пластиковой водосточной трубы.

Вскоре выяснилось, что Фальку отведено место прямо за майором Селтон, занявшей кресло командира и уже пристегнувшейся ремнем безопасности.

— Простейшие размышления наводят на мысль, что эти военизированные отряды — захватчики, — заговорил он.

— Это старая история, и Восемьдесят Шестое — не первое поселение, которое сталкивается с подобной проблемой, — ответила она. — И не последнее.

— И с чем это связано? Независимость? Выход из-под власти ОО? Местная этика?

— Целый список получился, — бросила она через плечо, что-то внимательно слушая через свой коммуникационный порт и посматривая на тактический монитор.

— Он может быть и длиннее, — заметил Фальк. — Из одного источника мне сообщили, что Резервный банк отказался от согласованной шкалы частичного субсидирования для поселенцев первого и второго поколений.

— Неправда.

— Также я слышал, что право на разработку полезных ископаемых было пересмотрено и срок сокращен до ста одного года.

— Да, есть такое,

но едва ли это существенно. Шанс, что кто-то из владельцев участков потеряет после пересмотра свое право на добычу полезных ископаемых, очень мал. Пересмотр был затеян, в основном чтобы содействовать аудиторской проверке, которую в настоящее время проводит АП. Единственное обстоятельство, при котором владелец земельного участка может лишиться своего права на разработку, — это если рудная жила заходит на территорию, объявленную зоной стратегического значения.

— Еще я слышал… — начал он.

— Мистер Фальк, у вас длинный список? — улыбнувшись, перебила его Селтон. — Еще немного, и мне придется внести изменения в программу сегодняшнего дня.

Он перехватил ее взгляд:

— Смею предположить, что этот список можно продолжать и продолжать, пока специфическая природа этой спорной ситуации остается неопределенной. Предположения могут быть самые невероятные, особенно если учесть, что это первые полномасштабные военные действия в постглобальный период, с тех пор как началась колонизация других планет. За всем этим четко прослеживается «большая сделка».

— Вы, может, и видите здесь полномасштабные военные действия, — сказала Селтон, — но нам, в общем-то, не о чем беспокоиться. Небольшой вооруженный конфликт. И, на мой взгляд, вы раздуваете из мухи слона. Мы удерживаем ситуацию в пределах допустимого. Через пару месяцев все закончится.

— Вы считаете, что об этом не стоит писать, а я думаю по-другому, или вы как раз считаете так именно потому, что пресса проявила интерес?

— Последний вариант, мистер Фальк. У вас что, разыгралось воображение?

У нее в наушниках раздался треск, Селтон подала знак водителю, и вездеход тронулся в путь. На неровной местности «фарго» тут же начал немилосердно трястись и крениться, словно все его огромные шины разом спустились.

— Всех очень интересует Центральный Блок, — произнес Фальк.

Селтон взглянула на него, но он не смог уловить как — нервно или жалостливо.

— Холодная война, Фальк, была холодной около трехсот лет назад. По мере того как мы продвигаемся вперед и расширяем свои границы, становится все горячее и горячее. Глубокий космос вытягивает из войны все тепло наружу. Мы были поблизости, когда она началась, расколов единый мир, и тем не менее она началась как холодная. На данный момент она, скорее, приближается к смертельной жаре.

— Поэтично. Можно я буду цитировать вас?

— Разумеется. Фальк, мы так далеки друг от друга. Буквально. ОО, Блок, китайцы… Всем хватает места, чтобы дышать и продолжать развитие. Никто больше на наступает другому на пятки. Никто не ведет себя как неуживчивый сосед. Нет причин для войны, холодной или какой-либо другой.

— Но согласитесь, — возразил Фальк, — если бы мы вдруг нашли причину, это был бы опасный конфликт.

— Очень опасный. — Селтон резко вздернула брови. — Но на Восемьдесят Шестом не та ситуация. Это местный конфликт в рамках Поселения, конфликт с недовольными полувоенными отрядами.

Поделиться:
Популярные книги

Сила рода. Том 3

Вяч Павел
2. Претендент
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.17
рейтинг книги
Сила рода. Том 3

Прорвемся, опера! Книга 3

Киров Никита
3. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера! Книга 3

Часовое сердце

Щерба Наталья Васильевна
2. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.27
рейтинг книги
Часовое сердце

Как я строил магическую империю

Зубов Константин
1. Как я строил магическую империю
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю

Газлайтер. Том 12

Володин Григорий Григорьевич
12. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 12

Студиозус

Шмаков Алексей Семенович
3. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Студиозус

Бандит 2

Щепетнов Евгений Владимирович
2. Петр Синельников
Фантастика:
боевая фантастика
5.73
рейтинг книги
Бандит 2

Печать мастера

Лисина Александра
6. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Печать мастера

Идеальный мир для Лекаря 12

Сапфир Олег
12. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 12

Гарем на шагоходе. Том 1

Гремлинов Гриша
1. Волк и его волчицы
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Гарем на шагоходе. Том 1

Барон переписывает правила

Ренгач Евгений
10. Закон сильного
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон переписывает правила

Сумеречный Стрелок 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 5

Чужбина

Седой Василий
2. Дворянская кровь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чужбина

Измена. Испорченная свадьба

Данич Дина
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Испорченная свадьба