Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Попытка соблазнения
Шрифт:

Лиам поблагодарил сомелье, когда тот принес бутылку четырехлетнего каберне совиньон. Затем официант подал закуски: сыры местного производства, колбасы и крекеры.

– Почему они не хотят продать компанию тебе? – Тереза отпила вина из своего бокала.

Щеки и лоб Лиама вспыхнули, когда он внимательно посмотрел на нее. Он ослабил узел на галстуке.

– Я бы сказал, что их недоверие связано с моим отцом.

– Но Линус больше не должен быть для них проблемой.

– Культура и философия компании иногда надолго переживают

своего основателя. Особенно когда во владение вступает член семьи. – Лиам покрутил бокал в пальцах, затем сделал глоток. – Они, вероятно, подозревают, что я буду управлять компанией так же, как это делал он.

– Ты можешь показать им, что это неправда. – Тереза положила прошутто из утки и сыра «Фурм д’Амбер» на крекер и откусила кусочек. – Боже ты мой. Это очень хорошо, – пробормотала она, прикрыв рот рукой.

Глаза Лиама потемнели, и он тяжело сглотнул. Он стал тоже выкладывать утиные рулетики и пикантный козий сыр на поджаренный багет.

– Если бы они ответили на любой из звонков Дункана, я бы с радостью заверил их, что я не похож на моего отца.

Она сделала еще один глоток вина.

– Позвони генеральному директору и попроси его о неформальной встрече. Не танцуй вокруг да около, задай вопрос напрямую. Скажи ему, что, хотя ты уважаешь своего отца, ты не всегда соглашался с его методами.

Лиам потер подбородок.

– Мой отец мог быть конченым эгоистом, но люди уважали его, в том числе и за его целеустремленность. Я не могу заключить сделку, заведомо ослабляя позицию своей компании.

– Иногда более мягкий подход оказывает более сильное воздействие. Кроме того, это даст вам возможность определить общего врага и объединиться против него.

Лиам положил прошутто на крекер и сунул его в рот.

– Может быть, пришло время попробовать что-то новое.

– Тогда к новому плану!

– За новые начинания!

Они оба, казалось, расслабились за неспешным разговором, который напомнил ей о тех временах, когда они были вместе. Когда они обсуждали свои планы, разговаривали, шутили, занимались любовью. До того, как было оглашено завещание.

Тревожные мысли не покидали Терезу.

– Тереза! – Большая теплая рука Лиама накрыла ее руку. – Все в порядке?

Она посмотрела на его руку, и он быстро убрал ее.

– Да, конечно. – Она сдержала слезы.

Но она злилась на Лиама за то, что он отдалился от нее. На того, кто слил эти нелепые слухи в прессу. Но больше всего она злилась на себя. Потому что, несмотря на всю боль, которую причинил ей этот мужчина, она не могла не хотеть его.

Она жаждала тепла, которое бушевало между ними во время их прошлых встреч. Но она также жаждала нежности от его прикосновений в ту ночь, когда он спас ее от рухнувшего дерева. И той уязвимости, которую проявил позже ночью, рассказывая ей об ужасных отношениях со своими родителями.

Тереза глубоко вздохнула. Было приятно наслаждаться вкусной

едой и великолепным вином с Лиамом, не задумываясь о том, что их кто-то увидит.

* * *

Телефон Лиама зазвонил в третий раз. Он посмотрел на часы:

– Я не могу поверить, что мы провели здесь три часа!

– Неудивительно, что весь обслуживающий персонал кружит вокруг нас, ожидая, когда мы уйдем!

Лиам не мог отвести взгляда от ее милой улыбки.

Тереза была прекрасна, но было нечто гораздо более глубокое, что привлекло его. Она была умна, сообразительна и казалась такой искренней.

– Все в порядке? – Она с беспокойством смотрела на него. – Тебе нужно ответить на этот звонок?

– Ничего страшного.

Лиам сунул телефон в карман пиджака.

Тереза положила свой телефон обратно в сумочку и подала официанту знак, что они наконец готовы уйти. Затем она снова обернулась к Лиаму:

– Еще раз спасибо. Тебе не стоило ничего делать, но я рада, что ты это сделал. – Она улыбнулась. – Несмотря на твой своеобразный подход к общению с ближними, ты действительно хороший парень.

Лиам почувствовал боль в сердце.

– Давай это останется нашим маленьким секретом. – Он подмигнул ей и встал из-за стола, оставив немного денег на столе для официанта.

Они провели три часа, говоря о всякой всячине. О свадьбе Мэтта и Нади, о спортивной команде Сиэтла в этом году. За второй бутылкой каберне совиньон они обсуждали, какие шоу «Нетфликс» заслуживают внимания.

Официант широко улыбнулся, увидев чаевые, оставленные Лиамом на столе.

– Могу ли я предложить вам что-нибудь еще? Десерт? Я могу отправить его в вашу комнату!

– Комнаты, – уточнила Тереза. – Мы коллеги.

По выражению глаз официанта она поняла, что он верит в обратное.

– Хотите ли вы, чтобы я отправил десерт в ваши комнаты? За счет заведения, конечно.

– До ужина я не смогу съесть ни кусочка. – Тереза положила руку на живот. – Но, пожалуйста, передайте нашу благодарность шеф-повару. Еда была восхитительной, а обслуживание – безупречным.

Официант поблагодарил их, затем отошел в сторону, позволив им выйти из-за стола.

Когда Тереза встала, то слегка покачнулась. Лиам положил руки ей на талию, чтобы удержать от возможного падения. Их глаза на мгновение встретились.

– Это каберне не так уж просто. – Она прижала руку ко лбу. – Мне лучше прилечь!

– Я провожу тебя до твоей комнаты. – Лиам повел ее к выходу, положив руку ей на спину.

Они были в долине Напа, а не в Сиэтле, где о них ходили слухи. Он надеялся, что здесь они будут в безопасности. Он всегда был впечатлен тем, насколько сдержанным и уважительным был персонал отеля. У него не было причин подозревать, что на этот раз все будет иначе.

Когда они ехали на лифте в ее комнату, его рука случайно коснулась ее руки.

Поделиться:
Популярные книги

Маршал Сталина. Красный блицкриг «попаданца»

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Маршал Советского Союза
Фантастика:
альтернативная история
8.46
рейтинг книги
Маршал Сталина. Красный блицкриг «попаданца»

А небо по-прежнему голубое

Кэрри Блэк
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
А небо по-прежнему голубое

Душелов. Том 2

Faded Emory
2. Внутренние демоны
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 2

Даррелл. Тетралогия

Мельцов Илья Николаевич
Даррелл
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Даррелл. Тетралогия

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

Этот мир не выдержит меня. Том 2

Майнер Максим
2. Первый простолюдин в Академии
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Этот мир не выдержит меня. Том 2

Третий. Том 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 4

Злыднев Мир. Дилогия

Чекрыгин Егор
Злыднев мир
Фантастика:
фэнтези
7.67
рейтинг книги
Злыднев Мир. Дилогия

На распутье

Кронос Александр
2. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На распутье

Санек 3

Седой Василий
3. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Санек 3

Золушка вне правил

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.83
рейтинг книги
Золушка вне правил

Прометей: повелитель стали

Рави Ивар
3. Прометей
Фантастика:
фэнтези
7.05
рейтинг книги
Прометей: повелитель стали

Альмар. Мой новый мир. Дилогия

Ищенко Геннадий Владимирович
Альмир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
8.09
рейтинг книги
Альмар. Мой новый мир. Дилогия

Дочь моего друга

Тоцка Тала
2. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дочь моего друга