Пора убивать
Шрифт:
Вчетвером они укрылись в гараже, как можно дальше от мужчины с ящичком.
– Где твои? – спросил Оззи.
– Уехали. Ты не знаешь его?
– Нет.
– Никогда его не видел, – вставил Несбит.
Пертл просто покачал головой.
Оззи связался с дежурным, тот позвонил Райли, заместителю Оззи, взрывнику-самоучке.
– А если он потеряет сознание и бомба взорвется? – спросил Джейк.
– У тебя же есть страховка, Джейк. Или нет? – Это был Несбит.
– Не время для шуток, – ответил Джейк.
– Дадим ему несколько минут, а потом Пертл пойдет и посмотрит,
– Почему я?
– Хорошо, пойдет Несбит.
– Мне кажется, это должен сделать Джейк. Дом же его.
– Очень остроумно, – заметил Джейк. Они ждали и нервно переговаривались. Несбит опять отпустил какую-то дурацкую шутку относительно страховки.
– Тихо! Я что-то слышал, – произнес Джейк. Они замерли. Через несколько секунд до них донесся крик задержанного. Выйдя во двор, мужчины медленно обошли угол дома. Пустой ящичек валялся в нескольких футах от стены. Рядом с человеком на земле лежало несколько шашек динамита. Между ног валялись большие круглые часы-будильник, опутанные проволокой.
– Разрядил? – с опаской спросил Оззи.
– Да, – тяжело дыша, ответил задержанный.
Став рядом с ним на колени, Оззи забрал будильник и провода, но не прикоснулся к динамиту.
– Где твои дружки?
Никакого ответа.
Оззи снял с пояса дубинку и придвинулся поближе.
– Сейчас я начну ломать тебе ребра – по одному. Будет лучше, если ты начнешь говорить. Так где же твои приятели?
– Поцелуй меня в задницу.
Оззи поднялся и бросил быстрый взгляд вокруг – не на Джейка и полицейских, а на соседние дома. Не увидя никого, он занес над головой дубинку. Левая рука мужчины на наручниках свисала с металлической трубы. Дубинка попала точно в левую подмышку. Человек вскрикнул и дернулся. Джейку стало его почти жалко.
– Где они? Нет ответа.
Чтобы не видеть второго удара, Джейк отвернулся в сторону.
– Где?
Молчание.
Оззи вновь поднял дубинку.
– Стойте... пожалуйста, остановитесь, – умоляющим голосом произнес человек.
– Так где же они?
– Вниз по улице. В паре кварталов отсюда.
– Сколько их там?
– Один.
– Что за машина?
– Пикап. Красный «джи-эм-си».
– Вызывайте патрульных, – приказал Оззи.
Джейк в гараже с нетерпением дожидался возвращения жены. Она подъехала в четверть третьего.
– Ханна спит? – спросил Джейк, открывая дверцу.
– Да.
– Хорошо. Пусть продолжает спать. Мы уедем отсюда через несколько минут.
– Куда мы отправимся?
– Обсудим это в доме.
Наливая кофе, Джейк пытался выглядеть абсолютно спокойным. Карла была напугана, ее дрожь и злость мешали ему сохранять невозмутимость. Он рассказал жене о бомбе, описал задержанного мужчину и объяснил, что Оззи в настоящий момент пытается поймать его сообщника.
– Я хочу, чтобы вы с Ханной отправились в Уилмингтон и оставались там с твоими родителями до окончания суда.
Уставившись на чашку с кофе, она не произнесла ни слова.
– Я уже позвонил твоему отцу и объяснил, что у нас произошло. Они тоже напуганы, они настаивают на том, чтобы ты жила
– А если мне не хочется уезжать?
– Прошу тебя. Карла. Как ты можешь спорить в такое время?
– А что будет с тобой?
– Со мной все в порядке. Оззи приставит ко мне телохранителя, и за домом они будут следить круглые сутки. Иногда стану ночевать в офисе. Со мной ничего не случится, обещаю.
Ее это, похоже, не очень-то убеждало.
– Послушай, Карла, голова у меня сейчас занята тысячей проблем. Мой клиент может попасть в газовую камеру, а до суда всего десять дней. Не могу же я отказаться от него! До двадцать второго я день и ночь буду в работе, а уж когда начнется процесс, ты в любом случае не смогла бы меня видеть. В данное время больше всего мне необходимо сознавать, что вы с Ханной в безопасности. Пожалуйста, поезжай.
– Они собирались убить нас, Джейк. Они пытались нас убить.
Спорить с этим было невозможно.
– Ты обещал отойти от дела, если опасность станет реальной.
– Об этом не может быть и речи. Нуз не разрешит мне – до суда почти ничего не осталось.
– У меня ощущение, что ты лгал мне.
– Неправда. По-моему, я просто недооценил опасность, но теперь слишком поздно.
Она прошла в спальню и начала собирать вещи.
– Вылет из Мемфиса в шесть тридцать утра. Отец встретит тебя в аэропорту Рэйли в половине десятого.
– Да, сэр.
Через четверть часа они выехали из Клэнтона. Джейк сидел за рулем. Карла даже не смотрела на мужа. В пять утра они позавтракали в мемфисском аэропорту. Ханна была невыспавшейся, но пришла в восторг, узнав, что летит к деду и бабушке. Карла почти ничего не говорила. Она могла и хотела сказать многое, но, как правило, супруги не спорили в присутствии дочери. Поэтому Карла неторопливо завтракала, пила кофе и смотрела на погруженного в газету мужа. Будто и не случилось ничего.
Джейк расцеловал их на прощание и пообещал звонить каждый день. Самолет взлетел вовремя.
В половине восьмого Джейк был в кабинете шерифа. – Так кто это такой? – спросил он от двери.
– Ни малейшего представления. При нем ни бумажника, ни прав – ничего. А сам он молчит.
– Может, его кто-нибудь опознает?
На мгновение Оззи задумался.
– Видишь ли, Джейк, сейчас это сделать довольно трудно. Слишком много пластыря у него на лице.
– Рука у тебя тяжелая, – улыбнулся Джейк. – Ты шутить не любишь.
– Он сам меня вынудил. Да и твоих возражений я что-то не слышал.
– Нет, я хотел еще помочь тебе. А что там его дружок?
– Спал в красном «джи-эм-си», примерно в полумиле от твоего дома. Террел Грайст. Из местных. Живет неподалеку от озера. По-моему, он дружен с семейством Коббов.
Джейк повторил имя несколько раз.
– Никогда о нем не слышал. Где он сейчас?
– В клинике. В той же палате, что и первый.
– Боже, Оззи, ты и ему переломал ноги?
– Джейк, друг мой! Он оказал сопротивление при аресте. Мы были вынуждены утихомирить его. А потом нужно было провести допрос. Сотрудничать с нами он не хотел.