Порнографическая поэма
Шрифт:
Как только холл пустеет, раздается дверной звонок.
Шаги. Кто-то спускается вниз. Мужчина (50 лет), консервативно одетый: светло-синий кардиган и серые слаксы, трубка в руке, — появляется в кадре, идет к двери (мы смотрим ему в спину), открывает ее.
РЕВЕРС [17]
На лице мужчины написано изумление.
РЕВЕРС
Ранди стоит на пороге, в обтягивающей
17
Реверс — съемка ведется с противоположного направления в сравнении с предыдущим кадром.
РАНДИ
Привет.
СИНДИ
(за кадром)
Кто это, папа?
Папа захлопывает дверь.
ОТЕЦ
(голос за кадром, удаляется)
Один из братьев Оллман [18] … откуда мне знать?
Дверь открывается.
СИНДИ
(радостно, потом сурово)
А, это ты.
РАНДИ
(протягивает Синди цветы)
Это тебе.
<18
Речь идет об американской рок-группе «Оллман бразерс», созданной в 1969 г.
Синди улыбается. Берет цветы.
СИНДИ
(застенчиво)
Спасибо.
Бобби ерзает на животе, ржет, слушая рассказ Ранди. Ему нравится.
— О Господи! А почему ты сразу не прыгнул на нее? — воскликнул он.
Ранди рассмеялся:
— Не все сразу. — Он сел, раздвинув ноги так, что член и яйца упали между ними. — Я не торопился. Хотел понять, а надо ли мне это.
Бобби недоверчиво замолкает. Ранди держит его на коротком поводке. И мне это нравится.
СНАРУЖИ. ТЕРРИТОРИЯ ЗА ОСОБНЯКОМ. ВЕЧЕР
Горят фонарики. Поблескивает бассейн, формой похожий на почку. Дети тусуются, некоторые танцуют под «Браунсвиль стейшн». Стол с закусками.
И домик для переодевания.
Ранди стоит у стола с закусками. Берет канапе, оглядывает, нюхает, кладет в рот.
Синди сидит в своей компании — с тремя не менее симпатичными девочками. Все смотрят на Ранди.
Ранди берет пирожок, смотрит на него, возвращает на поднос.
СИНДИ
(смотрит на одну из девочек, очень сурово)
И не думай, Триш. Ты уже сказала, что займешься Томом Дином.
Триш вздыхает.
СИНДИ
Ранди Кобб мой.
ПЕРЕБИВКА КАДРА
У бассейна. Шесть или семь пар кружатся в медленном танце под «Маленькую серфистку» группы «Бич бойз». Официанты убирают со столов. Чувствуется, что это последний танец.
ВЗРОСЛЫЙ
(за кадром)
Сюзи Вольф и Томми Хансон — танцуем на расстоянии одного фута. И чтобы я больше не повторяла.
Девочку (12 лет) и мальчика (12 лет) относит друг от друга, они продолжают танцевать на указанном расстоянии — один фут.
Ранди и Синди танцуют «как положено». Его руки полностью вытянуты, ладони лежат на ее талии. Ее руки тоже полностью вытянуты, ладони лежат на его плечах. Они качаются из стороны в сторону. Это называется «качели».
СИНДИ
(с интересом)
Так твоя мать из Калифорнии, а твой отец — здешний?
РАНДИ
Точно.
СИНДИ
Вау! Так ты, можно сказать, наполовину калифорниец?
РАНДИ
Точно. Но я собираюсь стать стопроцентным канадцем, потому опеку надо мной по суду получил отец.
СИНДИ
Я не солгу, говоря людям, что ты родом из Калифорнии, так?
РАНДИ
Не солжешь. Я родился в Бейкерсфилде.
ВЗРОСЛЫЙ ЖЕНСКИЙ ГОЛОС
(за кадром)
Ладно, Сюзи и Томми. На сегодня хватит.
Сюзи и Томми крепко обнимаются.
Со скрежетом останавливается пластинка. Вспыхивают огни.
СИНДИ
(торопливо)
Ты живешь неподалеку?
РАНДИ
Мы живем у моей тетки. В трех кварталах…
СИНДИ
(обрывая его)
Ты сможешь встретиться со мной позже? В зеленой изгороди, за домиком для переодевания, есть дыра. Ты доберешься до нее с дороги. Дверь я оставлю открытой.
РАНДИ
(в некотором удивлении)
Ну…
СИНДИ
(с отчаянием)
Сможешь или нет?
РАНДИ
Когда?
СИНДИ
В полночь.
РАНДИ
(улыбаясь)
Хорошо.
СИНДИ
(просияв)
Отлично!
Синди бежит к особняку. Ранди оглядывается, замечает, что все уже ушли. Идет к зеленой изгороди.
КАМЕРА СЛЕДУЕТ ЗА РАНДИ
Он лезет в дыру в зеленой изгороди.
СНАРУЖИ. ДОРОГА МЕЖДУ ДВУМЯ ЗЕЛЕНЫМИ ИЗГОРОДЯМИ. НОЧЬ
Ранди вылезает из изгороди. Отряхивается. Идет на камеру и останавливается.
РАНДИ
(в камеру)
Итак, я вернулся в полночь и спалил их дом.
8.7
— Вот тут Бобби и не выдержал.
— Совершенно верно. Послал Ранди на три буквы, заявил, что не любит, когда ему вешают лапшу на уши. Собрал одежду и ушел. Сказал нам, что возвращается домой, но на самом деле остановился неподалеку, через две бухточки, в той части Форшорс, где загорали в купальных костюмах, и стал бросать камни в орудийную позицию.