Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Неужели мысль о том, чтобы быть такой для него, действительно возбуждает тебя? — с отвращением спросил меня Габриэль, наши голоса все еще оставались в заглушающем пузыре.

— Он никогда не просил меня быть такой покорной, — огрызнулась я в ответ.

Да, Райдеру нравилось контролировать ситуацию, но у меня никогда не было впечатления, что он хочет, чтобы я покорствовала или умоляла, и я была уверена, что он получает удовольствие, когда я сопротивляюсь. В любом случае, то, что мы делаем или не делаем, зависит от нас, а не от Габриэля.

— Неважно. Ты скоро забудешь о нем, —

пробормотал он в ответ, и я стиснула зубы.

— Ты злишься на меня? — Кинг захныкала, и я посмотрела на Габриэля, пытаясь придумать, как лучше это разыграть.

— У меня есть идея, — сказал Габриэль, скручивая пальцы в сложный узор, плетя заклинание иллюзии. — Я могу создать иллюзию голоса Райдера. Она будет думать, что это он пришел сюда, а не мы. Если она узнает, что это были мы, она может позвонить в ФБР. Но она не сможет признаться, что пыталась связаться с Райдером, иначе ее отправят обратно в тюрьму.

Мои губы разошлись от блеска его плана. — Насколько хорошо ты можешь изобразить Райдера? — спросила я.

— Я провел с ним достаточно времени за последние несколько дней, чтобы разобраться в этом, — ответил Габриэль. — Может, мне попробовать?

— Давай, — согласилась я.

Габриэль вышел за пределы моего заглушающего пузыря, тяжело ступая, направился к Кинг, которая дрожала на столе. Он взмахнул рукой, накладывая магию, и через мгновение появилась иллюзия голоса Райдера. — У меня есть к тебе несколько вопросов.

Кинг замерла, прикусив губу от звука его голоса. — Для тебя все, что угодно, — вздохнула она.

— О Гарете Темпе, — Голос Райдера снова зазвучал по команде Габриэля.

Кинг застыла неподвижно, и я могла бы поклясться, что уловила дрожь в ее конечностях. — Мне… мне жаль, — прошептала она. — Я боялась попасть в тюрьму Даркмор. Когда ФБР предложили мне сделку, я просто запаниковала и согласилась, но…

— Расскажи мне о сделке, — прорычал голос Райдера.

— Они просто хотели узнать кое-что о тебе. Но я не знала ничего уличающего. Вот почему я втянула Темпу. Это он записывал нас в моем кабинете. Это он пытался найти достаточно улик, чтобы посадить тебя. Я почти не была вовлечена. ФБР просто хотели, чтобы я была той, кто окажет на него давление. Но он был таким мягким, таким милым, я знала, что ты никогда не подпустишь его достаточно близко, чтобы он смог что-нибудь на тебя достать!

Я обменялась обеспокоенным взглядом с Габриэлем. Я понятия не имела, что Гарет пытался собрать улики против Райдера для ФБР, и даже представить себе не могла, какого хрена он делал, затаившись в шкафу и снимая, как они двое занимаются сексом. Это было бы более чем достаточной мотивацией для Короля Лунного Братства, чтобы убить его, но я все равно как-то не подозревала Райдера. Я просто не могла поверить, что он может мне лгать об этом.

— Какие улики получил Темпа? — потребовал голос Райдера.

— Ничего достаточно хорошего, — с горечью произнесла она, затем быстро сменила тон. — Я имею в виду, он не получил ничего достаточно ужасного, чтобы осудить тебя… поэтому они прекратили расследование, и тогда я…

— А потом ты все равно попала в тюрьму, — прорычал

голос Райдера. — Это, должно быть, сильно разозлило Темпу.

— Ну, я точно не плакала, когда узнала, что он умер от передозировки.

Как она смеет обсуждать смерть моего брата в таком легкомысленном тоне? Рычание чистой ярости вырвалось из меня, и я бросилась через всю комнату, распустив пузырь молчания и схватив в кулак ее темные волосы, а затем со всей силой обрушила ее голову на стол.

— Он был лучше тысячи таких, как ты! — прорычала я, когда она закричала в агонии, и я снова замахнулась кулаком, чтобы набить ее тупую морду.

Габриэль бросился на меня, обхватив руками мою грудь, пытаясь оттолкнуть. Я злобно зарычала на него, обнажив зубы и приготовившись отбиваться от него, если придется. Он бросил на нас заглушающий пузырь, когда Кинг начала кричать, требуя знать, кто еще здесь находится.

— Она может быть бессердечной, глупой сукой, но ты ее слышала. Она не убивала твоего брата, — прорычал Габриэль, крепко обхватив меня руками, используя свой вес, чтобы прижать меня к себе. Я могла бы отбросить его своими дарами, но я колебалась, обдумывая его слова, и он продолжил, когда понял, что достучался до меня. — Давай просто уберемся отсюда, пока она не поняла, что Райдера здесь нет, и не вызвала ФБР.

Я сжала челюсти, борясь с жаждой крови и желанием выплеснуть часть своей ярости и горя на этот кусок дерьма, лежащий на столе.

— Ладно, — выдавила я в конце концов, сжимая кулаки, чтобы попытаться взять себя в руки.

Я взглянула на Кинг; у нее все еще были завязаны глаза, она все еще думала, что Райдер здесь. Я не совсем облажалась, и Габриэль был прав, лучше, чтобы она не знала обо мне.

Габриэль прижался ко мне еще на мгновение, затем медленно отпустил меня и опустил заглушающий пузырь.

— Прими это как предупреждение, — прорычал голос Райдера. — Если ты еще раз перейдешь дорогу Братству, мы разрежем тебя на куски и скормим рыбам.

Кинг хныкала, в то время как лианы, удерживающие ее, начали медленно ослабевать под командой Габриэля.

Он поймал меня за руку, и мы вышли из дома, он поднял меня на руки и взлетел, как только мы оказались на улице.

— Скормим рыбам? — Я фыркнула от смеха, прижимаясь к нему. — Ты смотришь слишком много фильмов про мафию.

— Извини, я не привык к тому образу жизни банды, к которому привыкла ты, — ответил он, закатывая глаза.

— Ничего страшного. Ты мне нравишься таким, каким ты есть.

Он ухмыльнулся в ответ на это, и мы полетели обратно в отель, где мне предстояло объясняться с очень разозленным Василиском. Черт.

29. Райдер

Я лежал в кровати Элис в своей змеиной форме, не больше, чем длина вытянутой руки, спрятавшись под одеялом, а моя одежда была разбросана вокруг меня. Ярость свернулась в моем теле, а изо рта вырвалось шипение. Вернувшись сюда, она получит шок всей своей гребаной жизни. Никто не ослушается меня и не выйдет сухим из воды.

Поделиться:
Популярные книги

Бастард Императора

Орлов Андрей Юрьевич
1. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора

Измена дракона. Развод неизбежен

Гераскина Екатерина
Фантастика:
городское фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Измена дракона. Развод неизбежен

Барон ненавидит правила

Ренгач Евгений
8. Закон сильного
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон ненавидит правила

Завод 2: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
2. Завод
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Завод 2: назад в СССР

Пышка и Герцог

Ордина Ирина
Фантастика:
юмористическое фэнтези
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Пышка и Герцог

Экономка тайного советника

Семина Дия
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Экономка тайного советника

Обгоняя время

Иванов Дмитрий
13. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Обгоняя время

Битва королей

Мартин Джордж Р.Р.
2. Песнь Льда и Огня
Фантастика:
фэнтези
9.61
рейтинг книги
Битва королей

Душелов. Том 2

Faded Emory
2. Внутренние демоны
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 2

Возрождение Феникса. Том 2

Володин Григорий Григорьевич
2. Возрождение Феникса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
6.92
рейтинг книги
Возрождение Феникса. Том 2

Черный маг императора 3

Герда Александр
3. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора 3

Сирота

Шмаков Алексей Семенович
1. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Сирота

Меч Предназначения

Сапковский Анджей
2. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.35
рейтинг книги
Меч Предназначения

Матабар. II

Клеванский Кирилл Сергеевич
2. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар. II