Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Порочный ангел
Шрифт:

Чарлз бросил быстрый взгляд на часы, стоявшие на туалетном столике. У него оставалось чуть более двух часов до встречи с первым пациентом.

Через четверть часа Чарлз — элегантно одетый — покинул свое жилище. Пройдя по Четвертой улице и повернув на Аллен-стрит, Чарлз быстро взглянул туда, где находилась контора «Тилл — Дейл». В эту минуту служащий Уолтер Джоуб отпирал дверь. Значит, Харви Дейл еще не прибыл. Плохо! Надо же, чтобы так не повезло — именно сегодня Харви задержался.

Раздражение заставило Чарлза ускорить шаг, когда он пересек Аллен-стрит,

направляясь к уютному ресторанчику. Он будет неторопливо завтракать и вести наблюдение из окна ресторана, находящегося напротив конторы «Тилл — Дейл». Он дождется прихода Харви Дейла, ведь у него в запасе еще около двух часов.

Чарлз устроился за небольшим столиком и в следующий момент увидел через окно внушительную фигуру Харви Дейла. Что ж, теперь не до завтрака.

— Только кофе, Нейт. Я тороплюсь, — сказал он подошедшему официанту.

— Лай Хуа! Взгляни-ка. Эти фонарики будут смотреться замечательно!

Девина принялась вертеть в руках раскрашенный китайский фонарик, стараясь повернуть его так, чтобы в него попал солнечный свет.

— О, он будет прелестно смотреться, когда его зажгут. Как ты думаешь, сколько мне их понадобится?

Девина повернулась к Лай Хуа, стоявшей позади нее на узкой улочке. Улыбка погасла при виде встревоженного лица служанки, и Девина коротко и нетерпеливо вздохнула.

— Лай Хуа, ну право же! Ты ведь не думаешь, что мне угрожает опасность в этой части города, да? Ты же сама живешь здесь, совсем рядом. Если ты здесь в безопасности, то и мне нечего бояться. — Девина быстро взглянула на стоявшего в стороне Сэма Шарпа и язвительно добавила: — К тому же нас обеих надежно охраняют.

Лай Хуа покачала головой:

— Я не тревожусь за вашу безопасность, мисс Девина, потому что здесь действительно ничто вам не угрожает. Я опасаюсь лишь гнева вашего отца.

— Почему?

— Ему не понравится, когда он узнает, что вы ходите в этой части города.

Девина пожала плечами. Конечно, этот квартал небогатый, но ее так привлекали многочисленные магазинчики с яркими, экзотичными товарами! Прохожие, в основном китайцы, смотрели на нее с любопытством, но она не испытывала неловкости. Нет, она чувствовала себя здесь хорошо!

Девушка взглянула на Лай Хуа, когда та тихим шепотом повторила:

— Ваш отец не одобрит этого. Девина улыбнулась, пожалев служанку:

— Лай Хуа, отец сказал, что я должна купить все, что необходимо для праздника. Так вот, мы купим много этих фонариков. Ты только представь! Гости гуляют в саду, где дорожки освещены этими разноцветными фонариками. Так чудесно!

— Да, они красивы, — согласилась Лай Хуа.

— Вот! А где же еще их покупать, как не в Китайском квартале? Раз уж мы здесь, лучше сделаем то, зачем пришли. — Девина показала Лай Хуа еще один фонарик: — А как тебе этот?

Лай Хуа быстро взглянула на Сэма Шарпа и еще больше нахмурилась, когда он едва слышно фыркнул.

— Мне кажется, он очень красивый, мисс Девина, — торопливо произнесла Лай Хуа.

— Лай Хуа, прошу, скажи честно.

— Я

говорю честно. Но вы не должны быть здесь.

— Лай Хуа, право же!

Девина наморщила лоб. Возможно, отец действительно рассердится, узнав, что она ходила в Китайский квартал. Но она не позволит, чтобы Лай Хуа пострадала из-за этого, и не допустит, чтобы предрассудки отца стали ее предрассудками. Девина никогда не примирится с его запретами. Девина вдруг осознала, что и отец по-своему прав; ведь это был не сон. Ведь «кольт» действительно упирался ей в бок! Разбойник расхаживает на свободе и, возможно, вынашивает коварный план, а она беззаботно ходит по городу, покупает какие-то фонарики…

Девушка повернулась к служанке и виновато улыбнулась:

— Лай Хуа, мне очень жаль, если ты волнуешься. Но даю тебе слово; я не допущу, чтобы ты пострадала из-за того, что мы пришли сюда.

Росс был обрадован. Широкая улыбка обнажила белые зубы, резко выделявшиеся на загорелом лице. На щеках появились ямочки — редкость в периоды мрачного настроения, которое стало теперь его обычным состоянием. Лицо сразу преобразилось, красивые черты утратили суровость. На мгновение он стал таким, каким когда-то был. Он засмеялся.

Росс хлопнул Джейка по плечу:

— Черт, что же ты так долго ждал, чтобы рассказать мне это, Джейк? Давненько я уже не слышал таких хороших новостей! Значит, Харви Дейл приложил много усилий, чтобы организовать тайную доставку денег. Фальшивый сейф, грузовая повозка с настоящим сейфом… Нет сомнения, что он надеется при этом выяснить, откуда происходит утечка информации. Он никак не сможет заподозрить Лай Хуа. Никто не знает, что ты встречаешься с ней, даже Гарри и Мак. Просто невозможно будет установить связь между ней и ограблениями. О, это хорошо!

Но Джейк сдержанно, без улыбки продолжил:

— Лай Хуа полагает, что они произведут замену в последний момент, чтобы избежать лишних подозрений.

— Это разумно. Она сказала, когда будет отправлен груз?

— Нет. Она считает, что деньги будут отправлены в обычный срок, так что скорее всего это произойдет через неделю.

— Прекрасно! — Росс глубоко вздохнул, чтобы успокоиться. Мысли его уже сосредоточились на деле. — Если они пытаются не вызвать подозрений в отношении грузовой повозки, значит, мы можем рассчитывать, что деньги отправят без дополнительной охраны. — Росс снова засмеялся. — Удачнее просто не бывает. Я бы не хотел, чтобы пострадали невинные люди.

Только тут заметив задумчивость друга, Росс спросил:

— Что-нибудь случилось, Джейк? Ты почему-то не сразу рассказал мне об уловке Дейла. Ведь последний раз ты виделся с Лай Хуа несколько дней назад.

Джейк кивнул. Спустя мгновение Росс догадался. Черт, он должен был понять, что что-то произошло, когда Джейк вернулся той ночью. С тех пор он был задумчивым и молчаливым, что совершенно было на него не похоже. И не будь он так увлечен собственными размышлениями, то заметил бы, что его друга что-то беспокоит.

Поделиться:
Популярные книги

Игра Кота 3

Прокофьев Роман Юрьевич
3. ОДИН ИЗ СЕМИ
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.03
рейтинг книги
Игра Кота 3

Возвышение Меркурия. Книга 12

Кронос Александр
12. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 12

Николай I Освободитель. Книга 2

Савинков Андрей Николаевич
2. Николай I
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Николай I Освободитель. Книга 2

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Марей Соня
1. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Двойник Короля

Скабер Артемий
1. Двойник Короля
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля

Секретарь лорда Демона

Лунёва Мария
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Секретарь лорда Демона

Пространство

Абрахам Дэниел
Пространство
Фантастика:
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Пространство

Божьи воины. Трилогия

Сапковский Анджей
Сага о Рейневане
Фантастика:
фэнтези
8.50
рейтинг книги
Божьи воины. Трилогия

Метатель

Тарасов Ник
1. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель

Прометей: владыка моря

Рави Ивар
5. Прометей
Фантастика:
фэнтези
5.97
рейтинг книги
Прометей: владыка моря

Аристократ из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
3. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Аристократ из прошлого тысячелетия

Инвестиго, из медика в маги

Рэд Илья
1. Инвестиго
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Инвестиго, из медика в маги

Камень. Книга пятая

Минин Станислав
5. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.43
рейтинг книги
Камень. Книга пятая

Жена по ошибке

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Жена по ошибке