Порождение двух миров
Шрифт:
– Да, мне приятно слышать о семье от друга, - ответил Пвихрист.
– Клириэлла...
– хотя Кейнерт продолжал, она умолкла.
Рувигерт решил, что имеет право говорить, раз личный переводчик Великого не в состоянии выполнять свою работу.
– Клириэлла - его сестра. Она заинтересовалась языком чешуйчатых еще будучи младом. Также...
– Я хорошо знаю эльфийский язык и изучаю язык людей, - оскорбленно прервала она его. Теперь Кейнерт умолк, но ирэль всё равно продолжала, - Я бывала королевстве эльфов и доказала
– Это Вы, госпожа, принимали участие в переговорах, когда обсуждали становление страны летунов?
– уточнил советник.
– Да. Четыре года назад. Я была еще совсем молода, - дальше она переводила Кейнерта, - Она выросла, но осталась... вспыльчивой, и не всегда... Извините меня.
Чешуйчатые загоготали.
– Если бы ты также вела себя на совете у эльфов, не думаю, что всё закончилось бы хорошо, - серьёзно сказал Ривугерт.
Кейнерт, похоже, вошел во вкус и говорил дальше. Он с юмором воспринял смех чешуйчатых. Клириэлла же едва сдерживала свои гневные порывы, но продолжала переводить.
– Надеюсь, я не слишком опозорила Кейнерта?
– Нет. Ты уверенная в себе и смелая. Это достоинство.
– Вы правы. Будь у Кейнерта выбор, он взял другого переводчика, но так вышло, что пока никто не сумел овладеть иными языками, как я. Я… - его повод гордиться.
Кейнерт умолк.
– Хорошее... Очень хорошее начало!
– император закивал, - Мы точно будем хорошими друзьями. Что ж… - он осмотрел каждого из гостей, - Предлагаю на этом закончить. Мы поможем Вам, а Вы поможете нам. Никакие планы волосатых не помешают нашему совместному процветанию.
Гости и чешуйчатые поклонились друг другу на прощание и вышли из хижины. Солнце всё так же пекло. Дозорный всё так же следил за горизонтом.
Когда летуны собрались улетать, Ривугерт спросил у Кейнерта, можно ли ему переговорить с Клириэллой. Великий позволил, но ирэль решила сама пресечь возможный разговор.
– Будь я поменьше, или ты… покрупнее, я бы говорила с тобой. Возможно.
– Зачем тогда вся эта игра? Ты решила просто посмеяться надо мной? Если да, то знай, что меня задело лишь немного. Я привык, к насмешкам.
– Это не насмешка. Ты смотрел на меня так, словно у тебя нет ирэль, а, раз я не могу помочь тебе с этим, то решила вести себя скверно, чтобы вызвать отвращение вместо вожделения.
Ривугерт недолго думал над ответом.
– Говорить на языке чешуйчатых ты умеешь, но вот вызывать к себе отвращение - это вряд ли.
Она вздрогнула, посмотрела ему в глаза и резко отвернулась.
– Я всё сказала. Прощай.
Клириэлла взлетела первая из четверки гостей.
Когда пыль улеглась, император решил убедиться в собственных догадках у самого Ривугерта:
– Почему она так вела себя? Ты ей понравился?
– Клириэлла решила, что у меня нет ирэль.
–
Летун-переводчик перестал провожать величественных гостей взглядом и повернулся к Пвихристу.
– Она права. Я без ирэль.
– Почему же?
– удивился император.
– Потому что я всё время нахожусь в саванне. В саванне нет ирэль для меня.
– Бедолага, - грустно сказал правитель и обратился к советнику, - Найди ему замену на время. Я думаю, он заслужил себе ирэль.
Глаза Ривугерта округлились.
– Но… я не могу просто уйти.
– Это решено самим императором, - успокоил его Ринакша, - Мы дадим тебе отдохнуть там, где ты сможешь найти подходящую ирэль.
Чешуйчатые направились к карете, но император вдруг решил, что выяснил у мелкого не всё.
– Зачем ты окликнул Клириэллу?
– Она поразила меня, - честно ответил Ривугерт и безуспешно попытался отыскать взглядом далекие точки на горизонте.
– Не думал, что она может стать тебе парой. Зачем говорить с ней о своём восхищении, если это бессмысленно?
– Я что-то уловил... Кажется, какой-то намек. Я вдруг решил, что стоит попробовать. Что моя попытка не бессмысленна.
– А что тебе не кажется?
– спросил он с подозрением.
Ривугерт слышал, что Пвихриста считают более приближенным к народу, общительным правителем, чем его почивший брат, но не ожидал испытать эту "общительность" на себе.
– Я уверен, что она вела себя странно. Да и не только она. Что-то с ними всеми не так…
Император и советник переглянулись.
– Считаешь, летуны хотят обмануть нас?
– Нет. Это вряд ли.
Четверка крылатых летела в тишине. Прогретый солнцем воздух держал так хорошо, что им почти не приходил делать взмахи.
– Мы пересекли границу, - бесстрастно сказал проводник, когда под ними начался лес.
– Как долететь до Варнипа?
– уточнил у него Лоригерт.
– Примешь левее, у спящего вулкана повернешь на северо-восток. Лететь до полуночи.
– Спасибо, Гаунгерт.
Лоригерт посмотрел на Кейнерта. Тот безмолвно кивнул, отпуская отпрыска.
– Куда мне провести Вас?
– спросил Гаунгерт у оставшихся двоих чернокрылых.
– К ближайшему истоку Бриззиль. Покажи место, где можно искупаться.
Услышав это, Клириэлла грустно вздохнула.
Проводник плавно повернул вправо.
– Лететь недолго.
– Хорошо. Мы увидим с воздуха то место?
– Да. Там у реки Клирро широкая спокойная заводь. Мы скоро увидим её блеск.
– Тогда ты свободен, Гаунгерт.
– Понял.
Гаунгерт поспешно отделился от них и взмыл еще выше в небо. Ирэль провела его тревожным взглядом. Она хотела отпроситься у Кейнерта, но волнение перед ним было слишком сильно.