Поручикъ
Шрифт:
Когда вечер перешёл в свободную программу, Софья Кузьминична отвела в сторону виновницу торжества и задала вопрос, который её беспокоил с начала прибытия:
– Лизанька, скажи, что с тобой, ты так добра со всеми, но взгляд совсем потухший.
– Всё в порядке, просто немного утомилась, – дружелюбно ответила молодая княжна.
– Нет, ты скажи! Хотя я поняла, ты осознаешь своё взросление, как бегут годы и тяжким грузом свисает неопределённость будущего. Да-да, я сама так ощущала каждый свой день рождения, пока не вышла замуж!
– Софья Кузьминична, я о таком и не думаю вовсе, – скромно ответила именинница.
– А пора уже думать, и мало того – действовать. Смотри, как возмужал
Елизавета не знала, что ответить, но в этот момент подошёл сам Эдвард, сын известного английского коммерсанта, как лис, еле слышно и расчётливо.
– О, дорогой Эдвард, а мы как раз о вас говорили, – взяв за локоть английского гостя, пожилая графиня подтянула его к себе.
– И что же, позвольте полюбопытствовать? – приветливо, с широкой улыбкой спросил юноша.
– Ничего особенного, Эд, просто о том, что вы завидная партия для любой красавицы Петербурга, – по-свойски с ухмылкой парировала Елизавета.
– Пожалуй, я оставлю вас наедине, – сделав своё дело, опытная сводница, пятясь назад, поспешно отошла от молодых людей.
– Лиза, а графиня права, мы с вами хорошая партия, – с заискиванием признался Эдвард, – я вас с двенадцати лет знаю, все вкусы и предпочтения.
– Полно вам, мы с вами одного возраста, свои вкусы и предпочтения ещё сами не познали, идёмте чай пить.
С праздничным настроением, неожиданно, как стрекоза, вклинилась в беседу Настенька и своим звонким голоском сообщила новость:
– Сестрёнка, держи, письмо для тебя, только привезли.
– От кого?
– А я знаю? Прочти, потом и расскажешь.
– Эдвард, прошу простить меня, вынуждена отлучиться, – взяв конверт, Елизавета направилась в свою спальню.
Настя же, схватив под руку английского гостя, силой утянула его к столу пить чай, создав повод очередной раз отведать торт.
Оказавшись наедине в закрытой спальне, молодая княжна, разломив восковую печать, раскрыла письмо. Непроизвольно сердце участило биение в предвкушении долгожданного ответа, отчего же столь ожидаемый гость сегодня не появился на празднике.
В письме именинница прочла:
«Моя рука, с решительностью дерзкойВ чернила омывая кость пера,Спешит Вас известить о той причине веской,Которая наш вечер отняла.Как верный сын своей отчизны бравой,Я призван был в далекий край вчера,За что прошу считать причину правойИ не держать теперь обиды на меня.Скажу душой и сердцем чистым,Без скрипа белого пера.Тоска бурлит вином игристым,А память красотой полна.Так что ж, судьба игрой внезапнойНасТакой самоуверенный и даже наглый посыл немного возмутил Елизавету, но она искренне обрадовалась посланию поручика, прочитав стихи несколько раз, молодая княжна испытала внутреннюю радость и лёгкость.
– Настя, где Лиза? Нужно ответное слово сказать гостям.
– Мама, ну почему меня спрашивают об этом все вокруг. Она в спальне наверху, – младшая сестра именинницы показала рукой в сторону, – хотя нет, вот же она спускается.
Юный Эдвард, подкарауливший героиню вечера у лестницы, не колеблясь предложил ей:
– Позвольте пригласить вас на танец, я весь вечер жду этого мгновенья.
– О Эдвард, ожидания – лишь мыслей наших приведенья!
– Позвольте уточнить, немного я не понял ваш ответ.
– Идёмте танцевать, мой друг, пока звучит знакомый мне куплет, – Елизавета, с места взяв в оборот юношу, как вихрь влилась в темп музыки.
– Мне показалось или вы мне в рифму отвечаете? – в растерянности от неожиданности спросил Эдвард с наигранной улыбкой на серьёзном лице.
– Не показалось, сударь, верно понимаете! – расхохоталась Лиза.
Английскому гостю оставалось только выразить восхищение такой находкой, он, кивнув головой и подняв бровь, отметил:
– Однако, не каждому по силам такой дар, я восхищаюсь вами всё сильнее!
– Моя душа, Екатерина Владимировна, ну посмотрите, какая чудесная пара, танцуют, смеются, – Софья Кулибина приобняла свою подругу, хозяйку дома.
– О да! И кто знает, к чему это приведёт, главное, чтоб мои дочурки были счастливы.
Глава третья
Московский штаб стратегической военной разведки.
– Георгий Александрович, извольте пройти, вас ожидают, – услужливо обратился молодой офицер к поручику, показав рукой в направлении высокой белой двухстворчатой двери.
– Благодарю!
Граф зашёл в кабинет.
– Разрешите? – обратился он с порога, оказавшись внутри помещения. После того как двери за ним закрыли, продолжил: – Поручик Вершинин прибыл!
– Приветствую, штаб-офицер майор, или мне называть вас всё же поручиком, Георгий Александрович, извольте пояснить, – встретил вопросом, не вставая со своего места и смотря пристально исподлобья, Леонид Альфредович Кручинин, генерал и руководитель штаба разведки в Москве. Человеком Кручинин был грузным, недоверчивым и принципиальным. Ему нравилось проводить допросы и находить в людях слабости, чтоб впоследствии давить на них. Худощавый, весьма высокий, но сгорбленный стан генерала свисал над оппонентом при разговоре, как вопросительный знак. Пронизывающий взгляд, направленный постоянно на лицо собеседника, словно персонаж с полотна картины, смотрящий спокойно и строго, создавал ощущение дискомфорта и напряжённости, от которых поскорее хотелось избавиться.