Пощечина
Шрифт:
Гектор вышел на задний двор с Билалом. Его отец предложил им по банке пива.
Билал отказался, едва заметно качнув головой.
— Да ладно тебе, глотни чуть-чуть.
— Я теперь не пью, Маноли, ты же знаешь.
Отец Гектора рассмеялся:
— Ты, наверно, единственный непьющий абориген во всей Австралии.
— Нет, не единственный. Говорят, еще в Таунсвилле есть один.
— Что ж, тогда принесу тебе кока-колу.
Его отец медленно потащился на веранду, а Гектор отвел друга в сторону и извинился.
Билал вскинул руку, останавливая его:
— Не бери в голову. Он помнит, как я не просыхал когда-то.
— Со мной на пару.
В юности они и впрямь много пили. Это было в последний год учебы в школе. Билала тогда звали Терри. Пора позднего отрочества в памяти Гектора отложилась как череда бесконечных развлечений. Они
Мать Гектора, разумеется, во всем обвинила его друга. «Этот Терри — животное, — кричала она. — Зачем ты водишь дружбу с мавраки [11] , с черномазым, он только и знает что пить». Но они всегда были добрыми друзьями, с тех самых пор, как сели за одну парту в восьмом классе. Они продолжали дружить даже тогда, когда Терри поступил в техникум и стал осваивать искусство изготовления вывесок. Они продолжали дружить, когда Гектор поступил в университет на экономический факультет. И теперь, когда им обоим уже было за сорок, они по-прежнему дружили, по-прежнему жили в том же квартале, где росли и ходили в школу. И оба ценили свою дружбу, хотя теперь виделись редко. Терри принял ислам, взял другое имя и перестал пить, посвятив себя новой религии и своей семье. Гектор с любовью наблюдал, как его друг, взяв кока-колу у Манолиса, поблагодарил его на разговорном греческом, которому Гектор научил его, когда им обоим было по четырнадцать лет. Он знал, что сейчас его друг счастлив, как никогда в жизни. Билал больше не терял голову в приступах разрушительной ярости, больше не гробил себя и не бросал вызов смерти. Но Гектору не хватало тех вечеров, когда они пили, смеялись, слушали музыку и балдели. Жаль, что он не мог раздвоить своего приятеля. Главным образом, он хотел, чтобы это был Билал, но порой был бы не прочь провести вечер с Терри. Со времени последнего такого вечера очень много воды утекло.
11
В переводе с греческого «негр».
Прибыли приятели Гектора, работавшие вместе с ним в Департаменте юридической помощи. Дедж нес коробку с пивом. Линна, шедшая с ним рядом, держала в руке бутылку вина. За ними молча следовал смуглый мужчина. Небритый и угрюмый, на вид он был моложе всех остальных. Гектор предположил, что ему, должно быть, лет тридцать. Лицо мужчины Гектору было знакомо. Интересно, с кем он пришел: с Деджем или с Линной? Дедж поставил коробку с пивом на газон, обнял Манолиса и по обычаю балканских народов трижды расцеловал его в щеки. Потом представил незнакомца:
— Это Ари.
Отец Гектора завел с гостем светский разговор по-гречески, но греческий Ари оставлял желать лучшего. Манолис отвернулся от него и вновь стал раздувать угли.
— Оставь, папа. До ужина полно времени.
— Нет, Маноли, за барбекю ты отвечаешь. Часа два пройдет, пока разогреется как следует.
— Видишь? — торжествующе произнес его отец. — Твоя жена умнее, чем ты. — Старик обнял невестку за плечи. Айша стиснула его руку.
— Айша, это Ари.
Гектор заметил одобрительный взгляд гостя и испытал гордость за свою жену.
— Мне знакомо твое лицо, Ари. Мы где-то встречались?
Мужчина кивнул Гектору:
— Да, мы ходим в один и тот же спортзал. — Ари показал куда-то на запад. — Там, за поворотом.
— Точно. — Теперь Гектор узнал его. Он был одним из завсегдатаев того чертового спортзала. Сам Гектор наведывался туда лишь от случая к случаю. Ограничивался утренней зарядкой; для него это было более чем достаточно. Правда, на этой неделе в спортзал сходить придется — чтобы избавиться от калорий, которые он наберет
12
Норткот — пригород Мельбурна.
Следом прибыли друзья Айши, Рози и Гэри, со своим трехлетним сыном Хьюго. Хьюго был красивый мальчик, ангелочек. От Рози он унаследовал соломенный цвет волос и ее ясные прозрачно-голубые глаза. Смотреть на него было одно удовольствие, но Гектор с опаской относился к малышу, поскольку однажды стал свидетелем проявления его гнусного нрава. Как-то Рози с Гэри попросили их посидеть с сыном, и тот ногой ударил Айшу. Своих детей они укладывали спать строго по часам, но Хьюго не признавал дисциплины. Он визжал и орал, а когда Айша взяла его на руки и понесла в постель, стал пинаться. Он брыкался, как дикий зверь, и в итоге ногой пнул Айшу по локтю. Она вскрикнула от боли и едва не выронила малыша. Гектору хотелось швырнуть его об стену. Но он выхватил Хьюго из рук жены и, не говоря ни слова, отнес его в их спальню. Там он бросил дьяволенка на кровать и что-то грозное — что конкретно, он теперь не помнил — крикнул ему почти в ухо. Не привыкший к такому обращению, малыш съежился и заплакал. Сообразив, что он напугал ребенка, Гектор взял его на руки и стал укачивать, пока тот не заснул.
— Что пьем? — потирая руки, Гэри выжидательно смотрел на Гектора.
— Пойду принесу, — вызвался его отец. — Пива хочешь?
— Спасибо, Манни, не откажусь. Что ни дашь.
— Не беспокойся, папа, я принесу.
Гэри собирался напиться. Гэри всегда напивался. В их семье это уже стало расхожей шуткой, которую Айша, из солидарности с подругой, не одобряла. Гэри с Рози на протяжении многих лет время от времени встречали у них Рождество, и каждый раз, когда они уходили, Рози обычно пыталась поддерживать шатающегося мужа, а мать Гектора поворачивалась к другим грекам, вскидывала брови и восклицала: «Австралийцы! Что с них возьмешь?! Это у них в крови!»
Гектор взял бутылку пива из груды бутылок, лежавших во льду в ванне. В гостиной звучала музыка. Адам знакомил Хьюго со своими двоюродными братьями и сестрами. Гектор улыбнулся. Адам вел себя совсем как Айша: был учтив, ласков, радушен.
Приехали Анук и Рис. Анук вырядилась так, будто пришла на коктейль, а не на пикник. На ней была черная хлопчатобумажная юбка чуть выше колен, на ногах — оригинальные черные кожаные сапоги, над которыми виднелась немалая часть жемчужно-белой плоти, из-под прозрачной шелковой блузки просвечивал ажурный кружевной черный бюстгальтер. Гектор заметил, как его мать при виде Анук поджала губы и принялась яростно рубить салат-латук в кухне. Но ее лицо просияло, когда ее представили приятелю Анук. Рис был актером, играл в «мыльной опере» по сценарию Анук, и, хотя Гектор сериал этот никогда не смотрел, лицо Риса было ему смутно знакомо. Он пожал гостю руку. Анук поцеловала его в щеку. Дыхание у нее было свежее, аромат ее духов дурманил. Он различил в нем запах меда и еще чего-то терпкого, резкого. Вне сомнения, это были дорогие духи.
Гектор собирался поставить компакт-диск с музыкой в исполнении Сонни Роллинса [13] , но тут почувствовал, как его кто-то тронул за плечо. Он поднял голову и увидел Анук, размахивающую каким-то диском.
— Никакого джаза. Айшу тошнит от джаза. — Анук сказала это категоричным тоном, и он послушно взял у нее компакт-диск. Тот был с записью, «Broken Social Scene» [14] — жирным синим фломастером было написано на нем от руки.
13
Роллинс, Сонни (Теодор Уолтер), род. в 1930 г. — американский музыкант-саксофонист (тенор) и композитор джазовых мелодий, лидер школы «хард-боп», известен яркими, бравурными и виртуозными музыкальными произведениями.
14
«Broken Social Scene» — канадская инди-рок-группа, организованная в 1999 г. Кевином Дрю и Бренданом Каннингом.