Посеявшие бурю
Шрифт:
Мариэтта выслушала всё это с таким страдальческим видом, что Джарет поспешил заверить её:
– Я призову на помощь тяжёлую артиллерию, они окружат тебя плотным кольцом, и никакая фифочка к тебе не просочится.
– Ты про кого это?
– Вадим, куда он денется! Потом – Тим с Еленой и семейство Ульриха, – перечислил Джарет, а сам невольно подумал: «При таком соседстве даже Эдгар не рискнёт что-либо сделать».
– А кто они? – поинтересовалась Мариэтта.
– О! Всего лишь мои соседи и один Хранитель, – ответил Джарет.
– Твои соседи? – насторожилась молодая женщина. В груди всё
– Что ты так смущаешься? Подумаешь! Я ведь тоже король.
– Можно, я вернусь на Грань? – взмолилась Мариэтта.
– Но, дорогая!
– Ну, или тихонечко посижу где-нибудь в уголочке! Чтобы меня никто не видел…
– Мариэтта! Девочка моя! Всё будет хорошо. Лучше выпей вина, ты вся аж позеленела.
* * *
Ночью Джарет сидел на подоконнике. В руке привычно лежал хрустальный шар. Король размышлял.
Утомлённая тяжелым днем и томимая дурными предчувствиями, Мариэтта быстро уснула. Джарет не стал будить.
Он думал о предстоящем бале. Мысли текли обычной чередой: готово ли то, готово ли это, и так далее. Подумал об их нарядах. Кружева, жемчуг для её платья уже отправил. Себе камзол ещё не выбрал. А кулон, скорее всего, подберёт в день бала, так сказать, по наитию. Может, что ещё и ей предложит. Всяческих украшений у него ведь много, целая коллекция, а лежат без дела. «Завтра покажу ей, – решил Король домовых, – пусть удивится! Наберет, сколько захочет. Бирюльки надо носить, иначе они тускнеют».
Вдохновлённый таким решением, Джарет лёг в постель. Мариэтта не шелохнулась. Она спала на боку, как обычно, положив уголок одеяла под щёку. Рядом с ней ему почему-то всегда засыпалось легко и без сновидений. Поэтому-то и решил не отводить ей отдельную комнату, как делал это обычно, но, конечно же, ни за что об этом не скажет! Это его маленькая тайна. Уже засыпая, Джарет привычно положил ладонь в ложбинку на её боку, такую уютную, словно специально созданную для его руки.
* * *
На следующий день Мариэтта пережила самую настоящую истерику. Случилось это на уроке этикета.
Впрочем, поначалу всё шло хорошо. За завтраком Джарет вёл себя точно так же, как и всегда, то есть читал свежие газеты, вытянув ноги на табурет. Да и подали на завтрак то же, что обычно готовила ему Мариэтта: яичницу из двух яиц, хлеб с маслом, яблоки, кофе, сок. Это обнадёживало: хоть что-то здесь, как обычно.
Сразу после завтрака принесли платье для примерки. Потом – урок танцев. Специально для него Сара помогла ей одеться в одно из новых платьев, так что, повторяя за учителем простенькие па, Мариэтта чувствовала себя настоящей леди. Затем по плану – урок этикета. И вот уже там, на второй минуте, молодая женщина почувствовала себя дурно, через полчаса кусала губы, через час была готова разрыдаться.
Она то и дело путала закусочную вилку с десертной, не могла отличить чайную ложечку от кофейной. А уж от всех тонкостей получасовой беседы о погоде и прелестях природы голова пошла кругом. «Я не справлюсь! – в отчаянии думала она. – Я никогда всего этого не запомню!»
Попробовала поговорить с Джаретом, но он даже слушать не захотел! «Как
А ведь испугалась до дрожи. Действительно! У этих мамзелек, как презрительно назвал их Джарет, есть горничные, которые знают, как одеть, как причесать барышню. А кто поможет ей? Эти мамзельки с малолетства учатся премудростям этикета и уж точно знают, чем чайная ложечка отличается от кофейной. Умеют музицировать, напевать модные песенки, изящно приседать и часами болтать о такой ерунде как погода. В общем, они умеют и знают всё то, что Мариэтте предстоит поверхностно освоить за какую-то неполную неделю!
Ночами она жалась к Джарету, как испуганный зверёк, ища защиты. И чем ближе был бал, тем хуже ей становилось.
Глава 9. Весенний бал
Впрочем, Джарет всё-таки понял, что свершил ошибку. Правда, в ту самую минуту, когда Мариэтта вышла к гостям.
Нет, дело было не в ней! Её красота, помноженная на мастерство парикмахера, портнихи, ювелира, поражала воображение, природное изящество, лишь слегка отшлифованное учителем танцев, удивляло искренностью. Но как вытянулись лица гостей! Разом смокли разговоры, но через мгновенье вспыхнули с удвоенной силой. Дамы зашипели, зашелестели: «Да что он о себе возомнил! Да как он может!»
Обед прошел хорошо. Мариэтта сидела по левую руку Джарета, рядом с ней – Вадим. Оба глаз с короля не сводили, поскольку в обилии приборов ориентировались одинаково плохо.
Когда настало время кофе и музыкальных увеселений, молодая женщина оказалась под защитой короля Ульриха. Они устроились в уголке и хихикали, как два школьника. Позже выяснилось, что они рассказывали друг другу анекдоты. А вот когда начались танцы, «железный круг» рассыпался.
О неизбежности этого Джарет как-то не подумал. Поняв это – разозлился. И на себя, и на Мариэтту. «И почему я всегда что-то упускаю, когда речь заходит о ней?» – подумав так, Джарет рассердился ещё больше. Нахохлился. По своему обыкновению, встал у окна. Его тут же окружили просители. Говорил с ними Король домовых сухо; даже не пытался в суть вопросов вникнуть: глаз с молодой женщины не сводил. Всё казалось ему, что улыбка у неё тусклая, взгляд – опущенный.
Мариэтте действительно поначалу пришлось нелегко.
Нелепость своего наряда поняла, как только других дам увидела. Собралась как следует отругать про себя Джарета, взглянула на него – и передумала.
На фоне других мужчин Король домовых выглядел более чем вызывающе: тёмно-синий бархатный камзол (незастегнутый), шёлковая кремовая рубашка (для приличия застегнуты только две нижние пуговицы), на груди – громоздкий серебряный кулон с крупными чёрными жемчужинами. И джинсы – самые обыкновенные, синие, купленные на Грани. Молодая женщина даже улыбнулась. Выглядел Джарет, конечно же, чёртовски привлекательно, но выбивался из общего ряда не меньше, чем она сама.