После ссоры
Шрифт:
Я перевожу взгляд на Хардина и Тристана, которые наблюдают за нами, а потом снова смотрю на Стеф.
– Хардин избил Джейса?
– Ну да… в прошлую субботу. – Она хмурит брови. – Он ничего тебе не сказал?
– Нет…
Я хочу узнать как можно больше, прежде чем Хардин подойдет к нам и не даст Стеф ничего сказать, но она настроена добиться моего расположения, поэтому тараторит без умолку:
– В общем, все из-за того, что Молли проболталась Хардину про то, как Джейс подстроил все… ну, понимаешь, – тихо добавляет она, – рассказать тебе при всех. –
Я размышляю о том, что Хардин отшил Молли и побил Джейса в ту самую субботу, когда он приехал ко мне в Сиэтл, но вдруг слышу голос Тристана.
– Дамы, – обращается он к нам, будто предупреждая, что подходит Хардин.
Хардин берет меня за руку, а Тристан начинает тянуть за собой Стеф, но она на мгновение останавливается и, глядя мне в глаза, говорит:
– Тесса, просто подумай об этом, ладно? Я скучаю по тебе.
Глава 32
– Всс хорошо? – спрашивает Хардин, когда они уходят.
– Да… все нормально, – отвечаю я.
– Что она тебе сказала?
– Ничего особенного… просто хочет, чтобы я ее простила.
Я пожимаю плечами, и мы снова идем к магазинам. Мне надо обдумать все, что сказала Стеф, прежде чем завести разговор с Хардином. Наверное, перед Сиэтлом он был у них на вечеринке, и там оказалась Молли. Не отрицаю: услышав рассказ о случившемся от Стеф, я почувствовала огромное облегчение. Это даже немного забавно, что Хардин сказал мне, будто спал с Молли, в ту самую ночь, когда он на самом деле оттолкнул ее. Немного. Хотя это и забавно, меня заполняет тяжесть вины: я целовалась в клубе с тем незнакомцем, тогда как Хардин не реагировал на приставания Молли.
– Тесс? – Хардин останавливается и машет рукой перед моим лицом. – В чем дело?
– Ни в чем. Просто думаю, что купить твоему папе. – Врать я не умею и тараторю в ответ слишком быстро. – Он ведь любит спорт, правда? Вы тогда вместе смотрели футбольный матч, помнишь?
Хардин молча смотрит на меня, а потом говорит:
– «Пэкерс», он очень любит команду «Пэкерс».
Уверена, он хочет спросить что-нибудь еще про Стеф, но пока молчит.
Мы идем в магазин спортивных товаров, и я тоже почти ничего не говорю, пока он выбирает подарки для отца. Он не позволяет мне за все расплатиться, поэтому прямо возле кассы я хватаю брелок для ключей и плачу за него сама – специально, чтобы позлить его. Он закатывает глаза, а я показываю ему язык.
– Ты ведь в курсе, что взяла брелок с логотипом другой команды? – спрашивает он, когда мы уже вышли из магазина.
– Что? – Я достаю подарок из пакета.
– Ты взяла брелок «Джайентс», а не «Пэкерс». – Он ухмыляется, а я кладу брелок обратно.
– Что ж… никто ведь не узнает, кто именно выбирал все удачные подарки.
– Ты все купила? – устало ноет он.
– Нет, еще надо найти что-нибудь Лэндону, забыл?
– А
Я упираю руки в пояс и останавливаюсь перед ним.
– Оставь его в покое! Может, это тебе надо купить помаду, раз ты даже знаешь, как называется цвет? – подшучиваю над ним я.
Как здорово спорить с Хардином в шутку, а не устраивать сцены в стиле «да пропади оно все пропадом».
Он закатывает глаза, но я вижу, как он слегка улыбается, прежде чем ответить.
– Купи ему билеты на хоккей. Просто и не слишком дорого.
– Неплохая идея.
– Я знаю, – говорит он. – Жаль только, ему не с кем пойти – друзей-то у него нет.
– Хм, я пойду с ним.
То, как Хардин смеется над Лэндоном, заставляет меня улыбнуться – ведь теперь в его шутках нет никакой злости, как это было раньше.
– Я хотела купить что-нибудь и твоей маме, – говорю я.
Он странно смотрит на меня в ответ.
– Зачем?
– Затем, что сейчас Рождество.
– Тогда купи ей свитер или что-нибудь в этом роде, – предлагает он, показывая на магазин, где делают покупки скорее женщины в возрасте.
Смотрю на его витрины и говорю:
– Я совсем не умею выбирать подарки. Что ты ей купил?
Электронная книга, которую он оставил мне на день рождения, оказалась просто идеальной, и я думаю, что его выбор подарка для мамы на Рождество будет не менее удачным.
Он пожимает плечами.
– Браслет и шарф.
– Браслет? – переспрашиваю я и тащу его дальше по торговому центру.
– Ну, в смысле подвеску. Обычную подвеску, где выгравирована надпись «Маме» или что-то такое.
– Как мило. – Мы снова заходим в «Мейси», и я с уверенностью осматриваюсь вокруг. – Думаю, здесь я найду что-нибудь для нее… ей нравятся такие спортивные костюмы.
– О боже, только не спортивный костюм. Она ходит в них каждый день.
Я улыбаюсь, глядя на его кислую мину.
– Ну… вот и повод купить ей еще один.
Мы перебираем вешалки с разными костюмами, и Хардин щупает тонкую ткань одного из них. Мне хорошо видны стесанные костяшки его пальцев, напоминающие о рассказе Стеф.
Довольно быстро выбираю спортивный костюм мятно-зеленого цвета, который, как мне кажется, должен прийтись ей по вкусу, и мы начинаем искать кассу. В это время мои беспорядочные мысли о Хардине складываются в твердое решение. Может, это потому, что теперь я точно знаю: он действительно не спал с Молли, когда я была в Сиэтле.
Когда мы подходим к кассе и кладем костюм на прилавок, я вдруг поворачиваюсь к Хардину и говорю:
– Сегодня вечером нам надо поговорить.
Явно озадаченная кассирша смотрит то на меня, то на Хардина. Я собираюсь сказать ей, что с ее стороны это невежливо, но Хардин отвечает прежде, чем я набираюсь смелости сделать замечание.
– Поговорить?
– Ну да… – Я смотрю, как кассирша снимает с костюма защитную бирку. – После того как нарядим елку, которую вчера купила твоя мама.