Последнее дело Джека Рэтчета
Шрифт:
– Вижу, тебя вырубает? Опять заночуешь в офисе?
– Разумеется! Я же не просто так отдал целый полтинник за тот кожаный диван. Он чертовски удобный, тебе стоит хоть раз попробовать вздремнуть на нём.
– О, с радостью! В тот же день, как на нём не будет вашей августейшей задницы, босс! – Стоун не сдержался от усмешки прямо в лицо сонному другу.
– Не преувеличивай, я сплю там не каждую ночь… – Джек проигнорировал выпад, оставшись невозмутимым.
– Да, иногда ты делаешь это и днём. Ну серьёзно, сколько ночей в этом месяце ты провёл у себя дома,
– …три?
– Подозреваю, что едва ли больше, ты на удивление точен, друг мой, – Сэм не ожидал такого и рассмеялся больше от неожиданности. – Смотри, скоро старик Шекли начнёт брать с тебя ещё и за ночлег. А за ним, глядишь, и бармены подтянуться… ты так разоришься.
– Перестану платить за комнату, – вяло отмахнулся Джек и вытянул шею, силясь рассмотреть висевший над ними светофор — не переключился ли сигнал.
– Да я вообще не понимаю, зачем ты до сих пор так не сделал. Ты всё равно уже года три живёшь в офисе. А с этим делом — окончательно в нём поселишься.
– Знаешь, зато стоит мне его завершить — и я съеду. Вернусь домой.
– Отпуск возьмёшь? Тогда лучше не домой, а куда-нибудь, где золотой песок и девочки под стать.
– Это да, но я не об этом. Думаю, если мне удастся выбраться из этой передряги, да ещё и живым, то я… я завяжу со всем этим. Сменю сферу деятельности, так сказать. Вполне подходящее дело для последнего, ты не находишь? Ещё и символичное, лично для меня.
Услышав это, Сэм настолько опешил, что не знал, как ему реагировать. От прострации он даже упустил, когда сменился сигнал, и тронулся лишь после нескольких гудков от собравшихся позади автомобилей. Ему не хотелось заниматься всем этим в одиночку, ему нравилось не только само дело, но и сложившийся за эти годы порядок. Однако говорить об этом он не стал. Решил, что стоит обсудить всё это на свежую голову, когда друг хотя бы выспится, а ещё лучше обсудить всё тогда, когда это дело действительно будет завершено.
Их машина как раз вальяжно подкатила к офисному зданию, словно какой-нибудь породистый Ролс-Ройс. При этом даже двигатель их ржавой развалины вёл себя под стать столь благородному сравнению — едва слышно шелестел вопреки своему обыкновению. «Сдох» – без лишних пояснений понял Джек. Впрочем, у Сэма в голове промелькнуло то же самое слово, разве что с большим эмоциональным окрасом. Тем не менее, виду оба решили не подавать, с полной невозмутимостью покинули авто и направились к лестнице, в свой офис.
Уже на лестнице их настигло осознание, что им предстоит ещё и долгая уборка — утром они ведь так и не навели порядок, оставив в офисе всё тот же разгром, что и после визита полиции. «Ну или кто уж там учинил этот обыск… – Джек раздосадованно цикнул зубом и покачал головой, расстроившись, что завалиться спать так и не удастся. – Да уж, найти бы этого гостя да заставить убирать за собой! Как назло ещё и Рикки давно не показывается… а его помощь была бы кстати. Хотя от него вреда больше, чем помощи. Интересно, куда опять пропал этот парень? Вечно он появляется когда ему вздумается. Будто
С этими мыслями Джек распахнул дверь офиса, они с Сэмом шагнули внутрь и им на спины тут же обрушился шквал ударов — не особо сильных, но от того не менее неприятных. Кто-то небольшой и не слишком сильный принялся лупить их битой.
– Ай, ай! Стой! Хватит! – прикрываясь руками и отмахиваясь, завопили детективы едва не в один голос. – Рикки, чтоб тебя, прекрати!
– Мистер Рэтчет, мистер Стоун? Это вы?
– А ты кого ожидал увидеть, бейсболист недоделанный? – возмутился Стоун, резкими раздражёнными движениями одёргивая пиджак.
– Простите меня, пожалуйста! Я просто… – Рикки шмыгнул носом и затараторил, пытаясь оправдываться. – Просто мистер Шекли сказал, что вас арестовали, что вас забрала полиция, и что вы оба больше не вернётесь, а в офисе такой разгром, и тут вы ворвались, а я же не знал, что это вы, я решил что пришли бандиты, что-то искать, и я сразу…
– Всё, успокойся, парень, – остановил его Джек, с трудом вырвав из его хватки биту, после чего по дружески похлопал его по плечу. – Всё в порядке, ты молодец и поступил правильно. Неплохо было бы ещё разобраться в том, кого именно ты лупишь, но ладно. Нас никуда не забирают, у полиции к нам ни претензий, ни даже вопросов не осталось. А мистеру Шекли за его шуточки я сам по зубам дам. Понятно, разобрались?
– Да, сэр! – прокричал парнишка, зачем-то вытянувшись по стойке смирно.
– Отлично. Ты где пропадал, Рикки?
– Да к тётке в Оклэнд с матерью ездили.
– Оклэнд? Далековато…
– Потому и так долго, – паренёк буднично пожал плечами, словно сказал что-то очевидное.
Впрочем, так оно и было, Джеку просто не хотелось этого признавать — его сонный мозг сам не верил в собственную несостоятельность.
– Понятно. Ладно, сейчас ты надолго вернулся, никуда не собираешься?
– Конечно, сэр! Я с вами надолго! Могу чем-нибудь помочь?
– Да. Метнись нам за обедом, а потом поможешь с бумагами. Вот, держи пару баксов, это лично тебе. И на обед. Если денег хватит, можешь и себе сэндвич взять. Мне с курицей. Сэм?
– Мне как всегда — пирог и сэндвич с тунцом.
– Пирогом он не поделится, возьми два. Второй съедим вместе.
– А я и два могу! – усмехнулся Сэм, усаживаясь за свой стол.
– Даже не сомневаюсь. Ну и что-нибудь попить захвати — кофе там, или колу. Всё понял? Отлично, беги.
Глава 14
Стоило парню выскочить, как Джек подсел к столу Сэма, без особых церемоний вышагивая по бумагам, всё ещё застилавшим полы офиса, после чего уточнил:
– Ну что, подведём итоги?
– Думаю, всё достаточно очевидно, Джек, но давай подведём, пока парня нет. В целом, мне кажется, что за день мало что поменялось.
– Ну почему? Ситуация с Нэпьером стала несколько яснее. Не сказал бы, что мы ему безоговорочно верим, однако позицию его в этой истории прояснили.