Последнее пророчество
Шрифт:
Бомен с неохотой остался. Зачем он сидит здесь? Он все еще пребывал в изумлении — как могла Кестрель уйти, не увидев его?
— Я все про тебя знаю, — сказала Сирей, пристально глядя на него. — Кесс собиралась познакомить нас, и вот мы встретились.
Она лучезарно улыбнулась.
— Как ты думаешь, я красивая?
Бомен покраснел.
— Не знаю, — отвечал он, не сознавая, что говорит. — Я никогда не видел тебя прежде.
— Какая разница? Достаточно одного лишь взгляда.
— Нет, разница есть.
— Правда? — Сирей выглядела смущенной. — А сколько нужно времени? Можешь смотреть на меня, когда захочешь. Я не позволю им выколоть тебе глаза.
— Кому?
— А, всем. — Йодилла исправила
— Ты такая странная.
— Странная, но красивая. Ну, давай же, признайся.
— Хорошо. Ты красивая.
— Ура! — Сирей радостно захлопала в ладоши. — Значит, ты любишь меня.
— Нет, не значит.
— Конечно значит. Это всем известно. Мужчины всегда любят красивых женщин. Ты глупышка!
Бомен посмотрел на нее, затем попытался проникнуть в мозг девушки. Он обнаружил там запутанные детские страхи и простое желание быть любимой.
— Почему ты плачешь? — спросил он, смягчившись.
— Я не хочу… — Сирей едва не сказала «выходить замуж», однако вовремя спохватилась. — Я не хочу остаться одна.
— Могу я кое-что посоветовать тебе?
— Да, будь добр.
— Беги отсюда. Скоро здесь будет очень неспокойно.
— Да, я понимаю.
— Скажи своей хозяйке, что Ортиз не хочет жениться. Ей следует возвращаться домой.
— Не хочет жениться? — Принцесса глядела на юношу изумленно. — Ты уверен?
— Он влюблен в другую.
— Ты хочешь сказать, что я не должна… В кого? В кого он влюблен?
— В Кестрель. В мою сестру.
Сирей все смотрела и смотрела на Бомена. Неужели возможно, чтобы мужчина, который мог бы жениться на ней, предпочел такую девушку, как Кестрель? Сирей не чувствовала ревности, только изумление.
— Ах да! Вуаль! Он ведь не видел… ее. Или меня. Я считаю, что если бы он увидел меня, то непременно влюбился бы. Разве ты так не думаешь?
— Пусть так. — Бомен улыбнулся. Сирей была прелестна и одновременно так несуразна! — Я ухожу.
— Хорошо. Иди, если должен. Но в конце концов ты поймешь, что любишь меня. Пройдет время, и ты увидишь.
— Если это произойдет, я скажу тебе.
— Обещаешь?
— Обещаю.
Бомен выскользнул из комнаты и незамеченным вернулся на арену — никто не обратил на юношу внимания, потому что все глаза, все сердца были захвачены танцем. Взлетающая, пульсирующая мелодия уносила Ортиза и Кестрель, словно птиц порыв ветра, — кругом и назад, и вот они снова падают в объятия друг друга и снова отклоняются, словно душа, непостоянная в любви. Бомен взглянул на танцоров и в то же мгновение понял, что перед ним на песке танцует сестра. Лазарим повторял каждое па танцующих, легко двигая своим миниатюрным телом, и, сам того не замечая, издавал в экстазе низкий воркующий звук. Йоханну так поглотил танец, что он забыл о неудобстве, доставляемом короной, и выгнул шею, чтобы видеть каждое движение танцоров. Мадам Сайз застыла, тело ее напряглось, рот открылся в предвкушении следующего такта. Что до Кестрель и Ортиза, то они были одержимы танцем. Ортиз больше не думал ни о последовательности движений, ни о том, вести ли партнершу или позволить руководить ей самой. В танце они были равны. Они парили над землей, все движения были подсказаны музыкой и стремлением тел — прочь, прочь, поворот, назад, вот они почти коснулись друг друга, и снова прочь! Опять назад! Партнеры закружились, взявшись за руки, — ах, так легко, едва соприкасаясь, затем снова разошлись, прыжок, приземление на одну ногу, поворот! Вновь сошлись! И заключили друг друга в объятия!
Кестрель танцевала, словно последний раз в жизни, — ничто в мире не существовало для нее, кроме этого мужчины, этой музыки и этой маленькой кружащейся сцены. Ортиз был ее врагом, человеком, которого она
Кесс чувствовала сильные руки, удерживающие ее за талию, когда отклонялась назад, и была уверена, что эти руки не позволят ей упасть. Склоняясь к Ортизу, она ощущала биение его сердца, его грудь прижималась к ее груди. Кестрель широко раскинула руки, и Ортиз поднял партнершу, а когда она приземлилась на землю, почти не ощущая собственного веса, снова раздался барабанный бой, словно испуганная стая птиц с треском выпорхнула из зарослей, — тра-та-та-та-та-та-та! — и в едином биении сердца танцоры полетели. Один разум, одна песнь, два тела в движении — строгая осанка и полное самозабвение, сердца партнеров плавились в тантарацце, которая представляла собой одно долгое, бесконечное объятие. Кестрель чувствовала, что в танце нет ни правил, ни запретов, ее тело может делать что угодно, и что бы она ни сделала, все будет прекрасно, необходимо и правильно. Она танцевала, будто падала с немыслимой высоты, — для того чтобы падать, не требовалось прилагать никаких усилий, только не сопротивляться. Улыбающаяся, сияющая, прекрасная, она летела к финалу.
Свирели и скрипки замедлили темп, давая понять охваченным восторгом танцорам, что финал близок. Не сознавая этого, партнеры приблизились к кульминации танца — разошлись, подняли руки, касаясь друг друга кончиками пальцев, вновь разошлись, все быстрее и быстрее. Они придвигались ближе и ближе — каждый раз не более чем на дюйм, и все выше и выше поднимали руки. Расходясь, они вращались дальше. И когда в музыке наступила кульминация, партнеры сначала отпрянули, затем вновь сошлись, почти обнялись, ближе, ближе, руки все выше, выше, и на долгой высокой свирельной ноте медленно повернулись — руки подняты над головой, глаза глядят в глаза, тела почти соприкасаются. Они помедлили — зрители боялись дышать, — пока наконец музыка не освободила их и партнеры не упали в объятия друг друга.
Наступила тишина. Доминатор опустил скрипку. Глубокий вздох пронесся над ареной. Затем раздались аплодисменты. Не безумные выкрики после манахи, а аплодисменты, в которых ощущалось глубокое удовлетворение от того, что все завершилось так, как и должно было завершиться. Только Зохон стоял застыв, словно статуя.
— Вот это, — пробормотал плачущий Лазарим, — и есть тантарацца!
Ортиз крепко прижал принцессу к своей груди и почувствовал, как она дрожит, пытаясь восстановить дыхание. С каждым вздохом вуаль трепетала. Он склонил голову к ее плечу и прошептал:
— Позвольте мне танцевать с вами всю жизнь.
Это был не более чем обычный комплимент жениха невесте после тантараццы, но Ортиз верил в то, что говорил. Он посмотрел на партнершу сквозь вуаль. Она не дала традиционного ответа, однако от дыхания легкий шелк на мгновение приподнялся, открывая рот и подбородок. Этого Ортизу вполне хватило. Он изучал это лицо все утро. Невероятно, но его партнершей по танцу оказалась не принцесса, назначенная ему в жены, а неизвестная леди, в которую он влюблен. Переполненный радостью от своего открытия, не задумываясь о последствиях — то, что она оказалась в его объятиях, замаскированная под невесту, придало Ортизу смелости, — полководец потянулся к ней, чтобы поцеловать.
Глаза Зохона сверкнули, он начал поднимать руку, чтобы подать сигнал к нападению. Однако командир не успел завершить это движение — Кестрель отвернулась, выскользнула из объятий Ортиза и выбежала с арены.
Поднялся удивленный гул голосов. Ортиз поклонился Йоханне, затем — Доминатору и вернулся на место. Оттуда он поманил к себе Бомена.
— Это была она! — прошептал Ортиз. — Ты видел, как мы танцевали?
— Видел, — отвечал Бомен.
— Она — истинная принцесса! Только принцесса может так танцевать!