Последнее пророчество
Шрифт:
Мариус Симеон Ортиз медленно ехал вдоль колонны пленников. Бомен, заметив его приближение, отогнал дрему и мысленно устремился к разуму всадника. Этот человек отнял у него все, даже Кестрель. Этот человек — враг. Твердо и решительно Бо смотрел на рыжеватого незнакомца на лошади и изучал его мысли, пытаясь узнать о нем больше.
Ортиз заметил, что на него пристально пялится какой-то молодой раб. На мгновение их глаза встретились. Затем Ортиз равнодушно проехал мимо. Множество рабов разглядывало военачальника, когда он проезжал мимо. Ясно, что его ненавидят,
Ортиз повернул коня и поехал назад, разыскивая Бомена.
— Ты, — мечом, заправленным в ножны, полководец ткнул юношу в плечо. — Имя?
— Бомен Хаз.
Ортиз поехал вдоль колонны, стараясь держаться рядом с Бо.
— Почему ты так смотрел на меня?
Бомен не ответил. Вместо этого он повернулся и еще раз заглянул в глаза Ортиза. На сей раз, так как военачальник обращался прямо к нему, Бомену удалось еще глубже проникнуть в мысли врага. Всадник вздрогнул, словно ужаленный, резко отвел глаза и пришпорил коня.
«Да как он смеет!» — внутренне негодовал Ортиз, рысью приближаясь к началу колонны. Он вряд ли смог бы выразить словами то, что почувствовал, — слишком встревожили Ортиза эти ощущения. Правда, одно полководец понял четко: раб по имени Бомен Хаз смог заглянуть ему в душу и прочел в ней все.
Рабов не заковали в цепи и даже не связали веревками. Они брели, как кому вздумается. Маленьким детям и старикам приходилось особенно тяжело, поэтому самые сильные и молодые мужчины несли тех, кто не мог идти. Это не было просто проявлением доброты, ибо отставших рабов убивали «чистильщики» — всадники, ехавшие в конце длинной колонны.
Мампо досталась самая тяжкая ноша. Ступая грузно, но решительно, юноша нес на спине свою приемную мать — госпожу Холиш. Она не могла идти самостоятельно вовсе не потому, чтобы была слишком молода или стара. Она была слишком толстой.
— Не хочу я быть обузой, — говорила она всякий раз, когда Мампо взваливал ее на спину.
Юноша никогда не жаловался; казалось даже, что он и не устает вовсе. Правда, теперь Мампо больше не улыбался. Он говорил, только когда его о чем-нибудь спрашивали, и чувствовалось, что мысли юноши при этом витают очень далеко. Мампо не мог простить себе того, что стал причиной смерти отца.
— Мампо, прекрати казнить себя, — постоянно твердила ему Пинто. — Это сделали они. Не ты.
— Они сделали это из-за меня.
— Ты не виноват, Мампо.
— Отец так нуждался во мне, а теперь он мертв.
Пинто
— Она отыщет нас, — говорил Бо.
И каждой ночью, когда они сворачивались на каменистой земле, чтобы поспать, Пинто видела, как Бомен с открытыми глазами неподвижно сидит на земле, надеясь услышать далекий голос сестры.
Аира Хаз вскоре натерла волдыри на ногах, и каждый шаг причинял ей мучительную боль. Женщина не уставала поносить проезжающих мимо солдат, бормоча себе под нос ровный поток древних проклятий.
— Навозные козючки! Свинючие вонючки! Понго на ваши головы!
Солдаты не понимали восклицаний женщины, и потому кара ей не грозила, но и душу отвести ругательства не помогали — что толку в брани, если вся язвительность ускользает от недругов? В конце концов, измученная безысходностью положения и болью в ногах, внучка пророка нашла способ выразить свою ненависть к мучителям, не подвергая себя риску. Аира принялась восхвалять их:
— О гиганты! О несравненные! Ваши ноги словно молодые дубы! Я слышу, как они скрипят на ветру!
— О чем это она?
— Красота ваших проникнутых сопереживанием ликов ослепляет неосторожного! Маленькие жужжащие создания слетаются на свет ваших глаз!
— А, не обращай внимания. Сумасшедшая!
— Драгоценная субстанция, текущая из ваших носов, служит целительной мазью для ягодиц счастливцев!
К исходу второго дня пути настроение пленников начало меняться. Еда была простой, но вполне приличной, темп солдаты задавали довольно быстрый, но и его можно было выдержать. Никто не пытался отстать или убежать. Странная и пугающая новая жизнь становилась привычной, среди пленников начали завязываться дружеские отношения.
— Эй, юноша, — услышал Мампо голос позади себя. — Ты уже давно несешь эту славную леди. Пора бы и отдохнуть.
Мампо обернулся и увидел, что предложение исходит от бывшего императора Араманта. Креот Шестой был огромным бородатым мужчиной весьма дружелюбного вида. Казалось, тяготы пути совсем не отразились на экс-правителе.
— Благодарю вас, сэр. Я справлюсь.
— Чепуха, клянусь бородой моего предка! Моя спина ничуть не слабее.
Мампо понял, что Креот не отступится, и опустил госпожу Холиш на землю.
— Вы не возражаете, тетушка?
— Ненавижу быть обузой, — сказала женщина. — Если бы мои ноги могли идти быстрее, я бы лучше шла сама.
— Не переживайте, славная леди. Влезайте-ка ко мне на спину.
Мампо не стал отрицать, что передышка была нужна ему. Теперь они с Креотом несли госпожу Холиш по очереди и скоро стали друзьями. Мампо обнаружил, что бывший правитель Араманта обладает удивительно добрым нравом. Он всегда радовался скудной еде, а ночью благословлял землю, на которой спал.