Последнее совпадение
Шрифт:
– Не мог он пристукнуть своего дружка?
– Кто, Холлибертон? Вряд ли. Хотя он и мерзавец, он также отъявленный трус.
– Однако тебе показалось, что он тоже был увлечен мисс Джеймс?
Я кивнул.
– Держу пари, что он в неё влюблен. Причем явно пытался пускать ей пыль в глаза, поскольку Норин искренне считает его вполне приличным молодым человеком. Однако не могу представить, чтобы он убил кого-либо, а тем более своего приятеля, простой монтировкой.
– Ты её видел?
– спросил Вулф.
–
– Монтировка как монтировка. Самая обычная, если не считать бурого пятна.
– Отпечатки пальцев?
– Занятно, что вы спросили. Я тоже задал этот вопрос Стеббинсу и парню, который надзирает за вещдоками, но они не соизволили ответить.
Вулф стиснул зубы.
– Свяжись с инспектором Кремером, - коротко приказал он.
Я набрал номер - трубку со второго звонка снял Пэрли Стеббинс. Однако когда я сказал, что Вулф хочет пообщаться с его боссом, Пэрли вдруг заартачился.
– Слушай, они сегодня уже виделись, - напомнил я.
– Это все по тому же делу.
В ответ донеслось невнятное, но многообещающее ворчание. Я кивнул Вулфу, чтобы он снял свою трубку.
– Да?
– голос Кремера звучал слаще патоки.
– Инспектор, вам наверняка известно, что мистер Гудвин недавно ознакомился с орудием, которое, возможно, послужило причиной смерти мистера Линвилла. Так вот, мистер Гудвин поинтересовался, не найдены ли на этом орудии отпечатки пальцев, но ответа не получил.
Кремер выругался и прикрыл трубку ладонью, но недостаточно плотно, чтобы я не услышал разноса, который он учинил провинившемуся Пэрли. Смысл его монолога сводился к тому, что Стеббинсу было приказано оказывать Гудвину всяческое содействие, однако Кремер при этом пользовался столь яркими и образными выражениями, что приводить их здесь я не рискую.
– Отпечатков на монтировке не оказалось, - сообщил мне Кремер, покончив с отповедью.
– Похоже, что их стерли намеренно.
– А как насчет бурого пятна, которое заметил мистер гудвин?
Чуть помолчав, Кремер ответил:
– Кровь группы О, той же, что у Линвилла. Правда, черт побери, такая же группа почти у половины населения Соединенных Штатов.
– Благодарю вас, сэр, - сказал Вулф.
– У меня к вам просьба.
– Как, ещё одна?
– не выдержал Кремер.
– Да. Вы уже сообщили прессе о том, что нашли орудие преступления?
– Нет - эту чертову штуковину обнаружили только сегодня утром. Даже в конторе окружного прокурора об этом ещё не знают. А в чем дело?
– Я бы хотел, чтобы вы умолчали об этой находке в течение хотя бы ближайших двадцати четырех часов.
– Господи, а это ещё зачем?
– Затем, что подобные действия с вашей стороны, а точнее - их отсутствие, - помогут изобличить истинного убийцу мистера Линвилла, спокойно произнес Вулф.
– Чушь собачья!
–
– Я подумаю на этот счет, сказал он наконец и швырнул трубку.
Буквально в ту же секунду в дверь нам позвонили, и я, опередив Фрица, выскочил в прихожую. Одного взгляда в прозрачное с нашей стороны стекло хватило мне, чтобы, круто развернувшись, поспешить назад в кабинет.
– Снаружи прелюбопытная парочка, - с места в карьер известил я Вулфа, который уже успел погрузиться в книгу.
– Миган и Дойл Джеймсы! Что прикажете делать?
Глава 18
Вулф метнул на меня испепеляющий взгляд, из того разряда, что предназначаются мне при особо злостном нарушении его распорядка дня. Когда в дверь вновь позвонили, недовольство Вулфа заметно возросло.
– Ладно, - прорычал он наконец, - впусти их.
– Какой приятный сюрприз, - заулыбался я бывшим супругам, широко распахивая перед ними дверь.
– Чем обязаны такой чести?
Ответных улыбок я не удостоился.
– Мы пришли к Вулфу, - сухо бросила Миган, облаченная в серое шелковое платье с плотным шлейфом из духов "Опиум". Вид у неё был мрачный и решительный, да и лицо Дойла за её спиной не светилось радостью.
– Нам известно, что он почти никогда не выходит из дома, поэтому не трудитесь объяснять, что его нет, - заявила Миган.
– Господи, да за кого вы меня принимаете?
– обиженно воскликнул я, сопровождая их в кабинет.
При виде посетителей, Вулф отложил книгу в сторону, а я представил его и бывшую чету друг другу.
– Мистер Вулф, - сказала Миган, прежде чем я даже успел рассадить их, - мы пришли, чтобы обсудить с вами ход вашего так называемого расследования. Мы...
– Извините, мадам, - перебил её Вулф, - но я предпочитаю вести разговор, глядя своим собеседникам в глаза. Поскольку вставать я не собираюсь, то предлагаю вам сесть.
Его слова немного сбили с неё гонор, чего Вулф, безусловно, и добивался, и я предложил ей желтое кресло, тогда как Дойл уселся в почетное красное.
– Итак, вы пришли, чтобы обсудить мое, как вы изволили выразиться, "так называемое расследование", - вкрадчиво произнес Вулф.
– Да, - кивнула Миган.
– Мы с Дойлом хотим знать, чего вы добились и почему не ставите нас в известность.
– Она отчеканивала каждое слово.
– Мне кажется, что вы обязаны это объяснить.
– Вот как?
– изумление, отразившеся на лице Вулфа, в очередной раз напомнило мне, что Голливуд, возможно, потерял великого актера.
– А вот мне представляется, что я вам ровным счетом ничем не обязан. К числу моих клиентов вы не относитесь.
– Но наша дочь - ваша клиентка!
– прошипела Миган; Дойл, пригнувшись вперед, согласно закивал.