Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Последнее воплощение
Шрифт:

Появление грузовозки и десантников с ношей было встречено радостным оживлением. Десантники начали умело вскрывать ящики и распаковывать мешки. Привезенные запасы быстро расходились по рукам. Сержанты в подразделениях следили, чтобы все их солдаты получили пищу, упакованную в пластиковые пакетики, и боекомплект, соответствующий типу их оружия.

Комета недоумевала, каким образом рассчитаны количество продуктовых пайков и состав боезапасов. Никаких средств связи с базой в отряде не было заметно, тем не менее припасы распределились

без недостатка, но и без излишества. Каждая обойма, каждая энергетическая батарея заняла свое место в разномастном оружии десантников.

Тем временем сержант Кара выстроила своих подопечных в некое подобие двух шеренг. С новобранцами, имеющими весьма смутное представление о строевой подготовке, добиться ровного построения было непросто, но, похоже, никто из командного состава десантников к этому и не стремился.

К переминавшимся с ноги на ногу новобранцам подошел человек в шлеме с одной широкой вертикальной полосой.

Сержант Кара вышла вперед и скороговоркой доложила:

— Майор Стопер! Отряд новичков в количестве тридцати восьми солдат на полигон номер шесть прибыл.

Майор прошелся взад и вперед вдоль строя, вглядываясь в лица новобранцев. Должно быть, увиденное его удовлетворило. Он остановился посередине и заговорил, глядя на ветви деревьев поверх шлемов без полос:

— Меня зовут майор Стопер. С этого момента вы становитесь частью моего отряда. Поздравляю вас с прибытием на шестой полигон. Для вас это большая честь — сразу попасть на такой сложный полигон. Это значит, что вас считают достойными важных ответственных заданий. Вы — будущие десантники! Вы — лучшие из лучших!

Новобранцы уже слышали нечто подобное из уст лейтенанта Криго. Поэтому речь майора Стопера не произвела на них большого впечатления. Но майор, видимо, и не собирался блистать ораторским искусством.

Сразу перейду к конкретной задаче!… — заявил Стопер.

Новобранцы замерли и начали жадно впитывать каждое слово.

— …Шестой полигон — это лес, где обитают слизняки. Так мы называем местных жителей, которые настроены к нам крайне враждебно. В сражениях с ними десантники оттачивают свое военное искусство и личное боевое мастерство. Именно для этого сюда прислали и вас. Тут из новичков вы превратитесь в настоящих десантников. Кто не сумеет проявить храбрость и умение воевать — умрет.

Новобранцы вздохнули. Одни побледнели, другие покраснели. Лишь несколько свободных наемников постарались сохранить бесстрастность.

Не обращая внимания на волнение новобранцев, майор Стопер продолжил:

— Полигон нельзя покинуть по своей воле. Только по приказу командира или… или при удаче противника. На полигоне вас не учат маршировать и ходить строем. Здесь вас учат сражаться и побеждать. Именно этого ждет от вас командование и Верховный Генералиссимус. Война — это ваша жизнь! Жизнь — это ваша победа! Десантниками станут только самые лучшие. От вас самих зависит, ждет вас слава или смерть.

Стопер

посмотрел на свой наручный хронометр:

— Даю вам час на прием пищи. После этого мы выступаем на слизняков. Задача вашего отряда — занять их опорный пункт, условно именуемый «Святилище». Да, забыл сказать, слизняки имеют такое же, как и у вас, оружие. Их отряд может насчитывать от сорока до шестидесяти воинов. Эта вводная информация перед атакой. У меня все. Вопросы есть?

— Откуда у слизняков оружие? — выкрикнул один новобранец.

— Командование обменивает его на продукты питания для снабжения базы. Часть того, что вы ели, едите или будете есть, сделана из товаров слизняков.

— Зачем?!

— Затем, чтобы война не превратилась в бойню. Помните, эта война ведется не для победы. Она ведется для того, чтобы в ней закалялись сердца настоящих воинов!

— А когда нас научат стрелять? — вновь спросил неопытный новобранец.

Майор Стомпер повернулся к Каре:

— Сержант, научите новичка стрелять!

Кара подошла к новобранцу, взяла его автомат, и демонстративно медленно вытащила магазин, затем вставила обратно, передернула затвор, сняла с предохранителя, прицелилась в ветку ближайшего дерева и нажала на спуск. Выстрел был почти беззвучным, о его результате можно было судить лишь по перебитой ветке.

— В этой модели оружия используются полностью сгорающие заряды без оболочки, так что стреляных гильз не ищи, — Кара поставила оружие на предохранитель и вернула его новобранцу.

— Есть еще новички, которые не знают, как обращаться с оружием? — громко спросил Стомпер. — Сержант Кара вам покажет.

Новобранец, получивший назад автомат, вскричал:

— И это все?! Все обучение?!! Я ничего не умею!

— Если ты ничего не умеешь, то десантник из тебя не получится, — вполне резонно заметил Стомпер.

— Да, да, точно! — подхватил новобранец. — Отправьте меня на базу. Я согласен на любую работу. Я лучше буду ублажать уродливых солдаток, чем воевать со слизняками. Я не десантник.

— Да, ты не десантник, — согласился майор. — Но чтобы доказать это всем, ты сегодня пойдешь в бой за Святилище слизняков.

— Никуда я не пойду!

— Ты отказываешься подчиняться приказам?

— Отказываюсь! Меня убьют! Я погибну в первую же минуту!

— Ты помнишь, что за невыполнение приказа тебя ждет наказание? — спросила Кара.

— Это неправильно! Я не воин! Меня сдали в рекруты за долги отца! Я простой слесарь!

— Твоя история никого не волнует. Ты пойдешь в бой?

— Нет!!!

Сержант Кара навскидку выстрелила из своего импульсного излучателя. Грудная клетка непокорного новобранца словно вывернулась наизнанку, забрызгав стоявших рядом кровью и внутренностями. Новобранцы, включая Комету и Немого, застыли от неожиданности и ужаса. То, что не раз проскальзывало в словах командиров, теперь было явлено со всей жестокой неотвратимостью.

Поделиться:
Популярные книги

Чужая семья генерала драконов

Лунёва Мария
6. Генералы драконов
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Чужая семья генерала драконов

Адвокат Империи 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 3

Орден Багровой бури. Книга 1

Ермоленков Алексей
1. Орден Багровой бури
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Орден Багровой бури. Книга 1

Фиктивный брак

Завгородняя Анна Александровна
Фантастика:
фэнтези
6.71
рейтинг книги
Фиктивный брак

Королевская Академия Магии. Неестественный Отбор

Самсонова Наталья
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.22
рейтинг книги
Королевская Академия Магии. Неестественный Отбор

Болотник 3

Панченко Андрей Алексеевич
3. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Болотник 3

Призыватель нулевого ранга

Дубов Дмитрий
1. Эпоха Гардара
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Призыватель нулевого ранга

Черный Маг Императора 13

Герда Александр
13. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 13

Дурная жена неверного дракона

Ганова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дурная жена неверного дракона

Измена. Верну тебя, жена

Дали Мила
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верну тебя, жена

Девочка из прошлого

Тоцка Тала
3. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Девочка из прошлого

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9

Жена неверного генерала, или Попаданка на отборе

Удалова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Жена неверного генерала, или Попаданка на отборе

Мастер 4

Чащин Валерий
4. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мастер 4