Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Назови свое имя, фамилию, возраст.

— Владимир Дедов, двадцать девять лет.

— Где служишь, звание?

— Второй, Его Императорского Величества, корпус морской пехоты. Группа специального назначения «Акула». Рядовой-плюс.

— Что значит «рядовой-плюс»?

— В группе только офицерский состав, но нет знаков различия. Только рядовые и командир. При увольнении из группы присваивается звание соответствующее выслуге лет.

Занимательная информация. Главное — жутко полезная.

— Какое звание ты бы получил сейчас?

— Затрудняюсь

сказать точно. Капитан-лейтенант или майор.

М-да, взрослый мальчик.

— Какое задание перед вами стояло?

— Высадиться на территории потенциального противника. Изъять секретное оборудование из машины, соответствующей описанию. Уничтожить оставшееся. При возможности освободить пленных и уничтожить захватившую их группу жидов. При невозможности — уничтожить всех.

«Освободить пленных». Шайтан! Тысяча шайтанов! Что это значит? Возможно, на крыше были камеры, заснявшие, как мы втаскивали в машину тех американцев. Мы это — группа жидов, но кто такие Адамс и Компания?

— Оставайся тут и следи, чтобы голова торчала в приборе, — скомандовал я Саре и, прыгнув, распахнул дверь в салон. Вся группа (американцы уже без веревок) мирно пила кофе, живописно расположившись вокруг поверженного и связанного гиганта.

— Ну… — начал было спрашивать Моше и осекся, увидев мой дикий взгляд. А я тем временем лихорадочно оглядывался в поисках оружия.

— Моше, Веред, — крикнул я по-арабски, — обезвредьте этих троих, мы поторопились.

Веред среагировала мгновенно. Удар ее ноги пришелся Адамсу в солнечное сплетение, горячие коричневые брызги кофе разлетелись во все стороны. Адамс упал.

Моше никак не мог так быстро оценить перемену ситуации. Ведь для него Адамс не был человеком со стороны, как для Веред. Но выучка сделала свое дело, пистолет в руке Моше появился раньше, чем Веред смогла вырубить кого-то еще.

— Что за черт? — взвыл один из американцев. — Когда это кончится? Мы же договорились.

— Все на кухню! — скомандовал я. — Слушайте, что он говорит. У вас кто-то знает русский, пусть переведет.

Владимир Дедов повторил свое задание. Все выслушали перевод.

— Это какой-то бред, — пробормотал приходящий в себя Адамс. — Я большего бреда еще не слышал. Зачем этим русским нас освобождать?

Я так и спросил «рядового-плюс».

— Причина мне неизвестна, — ответил тот. — Это приказ.

— Слушайте, — влез американец, знавший русский язык. — Если ваш прибор не врет, в чем я очень сомневаюсь, вы можете всех нас троих туда по очереди засунуть. И Каплинского. А там уж спрашивайте, как хотите, какая у нас связь с русскими.

Мысль была неплохая. Но если мы достанем Дедова, двое должны будут держать его, а американцы не связаны, на кухне сейчас слишком тесно… Шайтан… они же нас скрутят. Ой, как мне надоел этот театр абсурда…

— Каплински, — устало сказал я. — Вы ближе всех к Адамсу и остальным. Они могут работать на русских?

— Не верю, — сказал физик. — А

вот в чем я уверен, так это в том, что у русских не было своей темпо-станции. Все их физики работают у нас.

— А какого типа российское государство, — спросил я, как бы между прочим.

— Ну… Обыкновенного типа. Почти как у нас. Президент, парламент…

— А царь там есть?

— Царь? Нет, это очень давно там был царь, потом революция, коммунисты…

— Хватит. Как зовут вашего царя? — спросил я Дедова.

— Павел Третий.

Каплински изумленно открыл рот. Задачка получалась прелюбопытная. Реальность могла быть либо та, либо эта. Американские разведчики из одной реальности никак не могли одновременно оказаться тайными агентами России из другой. Особенно, если учесть, что обе реальности взаимно исключают друг друга. Остается признать свою ошибку.

— Все свободны, — сказал я. — Эй! Эй! Осторожно, к рядовому-плюс Дедову это не относится. Адамс, приношу вам всем свои извинения. Я виноват. Видите же, какая ситуация сложилась идиотская. Тем более, это вы нас затащили в Россию. Так что не я один ошибаюсь. И ваша ошибка имела весьма печальные последствия. Знаете что… Я буду допрашивать, а ваш друг пускай шепотом переводит.

Если честно, я был настолько дезориентирован дурацкими ответами Дедова, что не знал толком, о чем его можно спросить. Да этот спецназовец и сам-то ничего не знал, кроме приказа.

— Что обозначают слова «условный противник»? Где это?

— Нет информации. Куда доставят — там и действовать.

Шайтан! Неизвестно куда высадиться, неизвестно, что украсть и неизвестно, кого освободить. Да это же классическая русская народная сказка, дошедшая даже до моей исламской Беларуси образца 2126-го года: «Пойди туда, не знаю куда, принеси то, не знаю что».

— Кто из группы знал больше о месте высадки? — спросил я.

— Командир.

— Где он находился в момент атаки?

— Осуществлял прикрытие.

Скорее всего, это он унес жертву Сары. А если — гигант на полу?

— Комплекция командира по сравнению с тобой?

— Примерно такая же.

Та-ак. Командир бежал.

— На каком объекте ты служил?

— Центр-2.

Как подробно! Шайтан! Вот умеют люди секреты хранить!

— В чем заключалась служба?

— Боевое дежурство. Реагирование на непредвиденные ситуации.

— Каково было предыдущее задание?

— Захват шпионской группы.

— Как выполнено?

— Успешно.

Хватит, надоело. И так все ясно. Сидят спецназовцы, крутые ребята. Что-то случилось — их посылают разобраться. Неважно где и с кем, работа-то одна и та же: захватить, уничтожить… Мало знают — спокойно спят. Просто чудо, что они нас не прикончили. Многовато чудес, в один препаршивый момент чудесам свойственно кончаться. А что касается налета… На этот раз все чудо заключалось в неуклюжем Каплинском, баловавшемся с разрядником. Ну разве могли русские предусмотреть такое?

Поделиться:
Популярные книги

Выстрел на Большой Морской

Свечин Николай
4. Сыщик Его Величества
Детективы:
исторические детективы
полицейские детективы
8.64
рейтинг книги
Выстрел на Большой Морской

Метатель. Книга 2

Тарасов Ник
2. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель. Книга 2

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8

Опасная любовь командора

Муратова Ульяна
1. Проклятые луной
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Опасная любовь командора

Город Богов 4

Парсиев Дмитрий
4. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов 4

На границе империй. Том 7. Часть 3

INDIGO
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.40
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3

Ведьмак (большой сборник)

Сапковский Анджей
Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.29
рейтинг книги
Ведьмак (большой сборник)

Мастер 9

Чащин Валерий
9. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер 9

Мастер темных Арканов

Карелин Сергей Витальевич
1. Мастер темных арканов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер темных Арканов

Купец I ранга

Вяч Павел
1. Купец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Купец I ранга

Жена по ошибке

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Жена по ошибке

Дочь моего друга

Тоцка Тала
2. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дочь моего друга

Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Хейли Гай
Фантастика:
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Офицер

Земляной Андрей Борисович
1. Офицер
Фантастика:
боевая фантастика
7.21
рейтинг книги
Офицер