Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

КЕЛЕГОРМ: давайте кокосы собирать.

(путешественники принимаются за дело. Боромир начинает трясти ближайшую пальму, Мерри лезет на другую и обдирает с нее все кокосы, а Келегорм таскает всё это в лодку. Однако кокосы быстро кончились, и оказалось их до обидного мало)

МЕРРИ: да этого только на сегодня хватит...

БОРОМИР: ну давайте сделаем так: мы с Мерри идем в лес, может, там какие бананы-апельсины есть, а ты, Турка, плывешь вокруг острова и обтряхиваешь все, какие есть, пальмы с кокосами.

КЕЛЕГОРМ: а может, я пойду с хоббитом?

БОРОМИР: да мне по барабану. Иди ты.

(Келегорм и Мерри берут корзины и сетки, и уходят в лес, но недалеко и неглубоко, чтобы сквозь деревья было видно море. Боромир начинает грести вокруг острова)

МЕРРИ: Турка, ты что, со мной поговорить хотел тайно от Борыча?

КЕЛЕГОРМ: да, мохноногий. Ты что, и правда веришь, что лихолесец нас не пытается объехать на кривом Глаурунге?

МЕРРИ: я же тебе сказал - Леголас не такой. Он, конечно, со своими закидонами и даже немножко с придурью, как на мой хоббитский взгляд, но он никогда в таких вещах не врал, сколько мы знакомы.

КЕЛЕГОРМ: хоббит, вы знакомы несколько лет, а он живет на свете куда как больше.

МЕРРИ: ну и что. Для меня важно не то, сколько ему лет и всё такое, а то, что он меня никогда не обманывал. Да и зачем ему выигрывать?

КЕЛЕГОРМ: хотя бы затем, что он в прошлый раз не выиграл.

МЕРРИ: да он и не хотел.

КЕЛЕГОРМ: и все равно, не верю я ему.

МЕРРИ: ну как знаешь.

(через некоторое время, насобирав сетку апельсинов и манго, и неполных две корзины мелких бананов, они вышли на место бывшего лагеря Амазонок, где и увидели Боромира, который лежал в тени под уже порядком дырявой и разметанной ветром крышей хижины (которую Амазонки так и не успели разобрать до конца), пил из кокоса и жевал банан. К берегу была причалена лодка, на которой виднелась довольно большая горка кокосов и пара крупных банановых гроздей)

КЕЛЕГОРМ: а ты уже и управился?

БОРОМИР: а что там было управляться. Маловато здесь жратвы, Амазонки, видимо, всё съели тогда, а новое вырасти еще не успело. Завтра поплывем... или вы поплывете, если я проиграю конкурс, на другой остров, вон тот.

(И Боромир махнул рукой с бананом в сторону недалекого островка)

КЕЛЕГОРМ: посмотрим. Может быть, спички все-таки окажутся пригодными, когда высохнут.

МЕРРИ: Турка, с каких это пор ты стал таким оптимистом?

(очищает и себе банан, а Боромир дает ему проколупанный кокос с тонкой бамбучиной для питья)

КЕЛЕГОРМ (тоже принимаясь за заслуженный завтрак): да вот, стал, как видишь... мое сердце греет надежда дать в смазливую морду Гваэглоссу.

МЕРРИ: эх... вот похвальное рвение. А я... я уже начал сомневаться... может, напрасно я тут жилы рву. Вот приеду, а окажется, что моя Портофелия Старшая уже замуж за Мерри Брендитаза выскочила.

БОРОМИР:

Кстати, давно спросить хотел. Вот ты запал на Портофелию Старшую, а Пин - на Младшую... а почему их одинаково зовут? Что-то я не слышал, чтобы у вас попадались одинаковые имена... тем более такие. Вы же все больше девочкам цветочные даете.

МЕРРИ: видишь ли, мистер Чемоданингс, папа обеих Портофелий, хоббит... скажем так, со странностями. Но поскольку он богатый хоббит, ему эти странности прощают. Так вот, он решил, что раз у него фамилия происходит от слова "чемодан", то и имена у его детей должны быть тоже такие... происходящие от разных видов сумок.

БОРОМИР: интересно. Так он что, родственник Фродо, с такой-то фамилией?

МЕРРИ: да, какой-то не слишком близкий. Так вот, у мистера Чемоданингса сначала родился сын, которого назвали Саквояжио, потом еще один, его назвали Чемоданно, потом третий сын, ему дали имя Рюкзакко. Потом родилась Портофелия Старшая, которая тогда была еще просто Портофелией. А потом родились Сумко, Авоськина, Сундукко, Бауло, Корзиния, Торбо, Пакета, и, наконец, еще одна дочка, которой мистер Чемоданингс никак не мог придумать имя. И назвал ее Портофелией, потому что из всех имен его дочерей оно ему больше всего нравилось. И тогда старшую дочку стали называть Портофелией Старшей, а младшую, соответственно, Портофелией Младшей.

КЕЛЕГОРМ: и правда, этот хоббит со странностями. Бедные его дети, с такими-то именами...

МЕРРИ: и не говори, из всей этой семейки нормальными выросли только Торбо, Пакета, Корзиния и Портофелия Младшая. Остальные куролесят от горя со страшной силой.

БОРОМИР: так вот почему твоя Портофелия Старшая тоже куролесит.

МЕРРИ: а как же. Но все равно я ее люблю.

КЕЛЕГОРМ: таких пап, которые детям такие имена дают, по-моему, нужно сажать в дурдом.

МЕРРИ: эх... это, может, у вас так делают. А у нас, если у тебя в погребе огромная куча денег и дома все унитазы золотые, то никто тебя в дурдом за такую мелочь не посадит. Вот мистер Чемоданингс и чудит вовсю.

(Позавтракав, они грузят всю добычу на лодку, Боромир еще раз проверяет затычки, и путешественники отплывают "домой".

Когда они причаливают к берегу "родного" острова, их взорам предстает удивительная и возмутительная одновременно картина: Леголас и Эомер едят жареную рыбу и пьют чай)

КЕЛЕГОРМ: Сволочи!!! У вас что, были припрятаны спички?! И вы, мерзавцы, нам ничего не сказали, и...

ЛЕГОЛАС: успокойся, феаноринг. Кто вам виноват, что вы перепугались и помчались искать жратву? Эомер сделал лупу и зажег огонь.

КЕЛЕГОРМ (обалдев): Лихолесец, повтори еще раз, что сделал Эомер?

ЭОМЕР: Линзу я сделал, вот что. Или ты хочешь сказать, что я такой тупой, и не мог этого сделать?

КЕЛЕГОРМ: нет...

Поделиться:
Популярные книги

Мымра!

Фад Диана
1. Мымрики
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мымра!

Неправильный солдат Забабашкин

Арх Максим
1. Неправильный солдат Забабашкин
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.62
рейтинг книги
Неправильный солдат Забабашкин

Бывшие. Война в академии магии

Берг Александра
2. Измены
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.00
рейтинг книги
Бывшие. Война в академии магии

Адвокат

Константинов Андрей Дмитриевич
1. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.00
рейтинг книги
Адвокат

Мастер Разума III

Кронос Александр
3. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.25
рейтинг книги
Мастер Разума III

Желудь

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Хозяин дубравы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Желудь

Герцог и я

Куин Джулия
1. Бриджертоны
Любовные романы:
исторические любовные романы
8.92
рейтинг книги
Герцог и я

Новый Рал

Северный Лис
1. Рал!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.70
рейтинг книги
Новый Рал

Пипец Котенку! 4

Майерс Александр
4. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку! 4

Надуй щеки! Том 2

Вишневский Сергей Викторович
2. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 2

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи

Идеальный мир для Лекаря 15

Сапфир Олег
15. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 15

Я граф. Книга XII

Дрейк Сириус
12. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я граф. Книга XII

Возвышение Меркурия

Кронос Александр
1. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия