Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

МАНДОС: Передаю слово Арагорну.

АРАГОРН: У меня двойственные чувства. С одной стороны, мне тут понравилось, было весело, даже несмотря на умбарские приключения, жуткую мобилку и эпидемию невезучести. А с другой... пока я тут сидел, в Гондоре творилось балрог знает что. И если бы я там был, то, может быть, Ортобрет не посмел бы делать то, что он делал. И я бы его вовремя изгнал. Но что уж теперь поделать... Мне стыдно, что во время великого бедствия я, король, был не со своим народом. И я очень благодарен своим друзьям и родичам за то, что они помогли Гондору, ну и лично

дедушке моей жены - за то, что растоптал этого гада Ортобрета.

КЕЛЕБОРН: Это вышло случайно, на самом деле я хотел ему отрубить голову...

ЛЕГОЛАС: Дядя, как бы то ни было, получилось весьма эффектно.

ХАЛДИР, РАМИЛ, АРАГОРН: да-а!

МАНДОС: Арагорн, у вас всё?

АРАГОРН: Да вроде бы.

МАНДОС: Прекрасно. Передаю слово Боромиру.

БОРОМИР: По-моему, я тут был единственный, кто играл просто ради самой игры, для получения удовольствия от процесса. У меня не было никакой конкретной цели, денег я тоже не хотел, ну может, только лишь для того, чтобы папашу либо вылечить, либо от общества надежно изолировать, если вылечить невозможно. И надо сказать, я таки получил удовольствие от игры. А еще я рад, что лично Манве рассеял эти гнусные слухи, которые кое-кто (не будем показывать пальцем!) про меня распустил. И что я благодаря "Последнему герою" женюсь на Тхури, пусть даже некоторые посчитают меня из-за этого ненормальным. Всё, Мандос, можете передавать слово кому-нибудь другому, и давайте вообще побыстрее с этими речами разберемся и примемся, наконец, за еду.

ЭОМЕР: во, правильно сказал!!!

МАНДОС: А теперь - Фарамир.

ФАРАМИР: Ну-у... даже и не знаю. С одной стороны, играть было прикольно, с другой - я до сих пор, между прочим, обижаюсь на своих бывших соплеменников, выгнавших меня из-за каких-то там яиц. Подумаешь... А ведь если бы вы меня не выгнали, моя жена не соблазнилась бы Туркой. Так что, дорогие мои, в этом и ваша вина есть! Но ладно, оставим это. Хочу только одно сказать: больше я никогда ни в чем таком участвовать не собираюсь!!!

МАНДОС: что ж, это было достаточно откровенно, хотя вам, Фарамир, совсем не к лицу быть злопамятным.

ФАРАМИР: я не злопамятный, просто память у меня очень хорошая.

МАНДОС: Передаю слово Арвен.

АРВЕН: Я присоединяюсь к тому, что уже сказал мой муж, вот и всё.

МАНДОС: Кратко и по существу. Теперь слово Элладану.

ЭЛЛАДАН: А мне понравилось всё. И я очень, очень рад, что принял участие в этой игре. Во-первых, я на собственной шкуре ощутил бремя власти, и понял, что как-то это для меня чересчур тяжело. Наверное, я еще не готов. Во-вторых, я рад, что благодаря этой игре мой брат разглядел подлинное лицо Гилморна, и что Гилморн заодно с Гваэглоссом был покаран, унижен и опозорен. Кстати, за последнее я благодарен Келегорму лично - ведь это он был так упорен и целеустремлен, что все-таки добился осуществления мести, невзирая на все неприятности. А это я уважаю. В-третьих, я рад, что поближе познакомился с такими замечательными людьми, эльфами, хоббитами и урук-хаями, коими были мои соплеменники. Я все сказал.

МАНДОС: и прекрасно. Передаю слово Элрохиру.

ЭЛРОХИР:

А что я могу добавить к словам моего брата? Только то, что я благодаря вам, мои друзья и бывшие соплеменники, сбросил с себя оковы заблуждения и понял, что меня нагло использовала и обманывала мерзкая тварь в эльфийском обличье, и за то, что вы мне помогли сбросить эти оковы, я вас всех очень люблю и уважаю. Ну и отдельное спасибо Келегорму за казнь при помощи этого ужасного блюда!

КЕЛЕГОРМ: не за что, Элрондов сын. Мне самому было приятно это видеть.

МАНДОС: какой же вы, однако, кровожадный, Элрохир.

ЭЛРОХИР: вас бы так на... обманули, как меня. Я бы посмотрел, как бы вы к такому отнеслись.

МАНДОС (заминая тему): Прошу высказаться Финголфина.

ФИНГОЛФИН: а мне сказать нечего, кроме того, что мне конкурс с едой понравился. Вот и всё. Жалею, что не смотрел всю игру, дома, пожалуй, скачаю и посмотрю в записи.

МАНДОС: будете скачивать - не забудьте за это заплатить.

ФИНГОЛФИН: не переживайте, не забуду... совсем жизни с вами не стало, хоть Интернетом не пользуйся...

МАНДОС (не обращая внимания на сетования Финголфина): переходим теперь к вам, уважаемые Феаноринги. Первым я прошу высказаться Келегорма.

КЕЛЕГОРМ: мне нечего добавить к тому, что я уже говорил.

МАНДОС: и отлично. Теперь вы, Маэдрос.

МАЭДРОС: А вот мне есть что сказать. Во-первых, мне было очень интересно смотреть эту игру - хотя бы для того, чтобы узнать, не уронит ли Турко нашу семейную честь очередной раз. Кстати, Турко, я не стал раздувать скандал по известно какому поводу только потому, что вас перед тем твоим проступком морили голодом.

КАРАНТИР, КУРУФИН: каким таким проступком? Майтимо, ты о чем?

МАЭДРОС: не ваше дело, а Турко знает, о чем. Так вот, продолжу. Во-вторых, мне было интересно, что будет дальше и кто вылетит на очередном конкурсе. В-третьих, честно говоря, я и сам бы хотел поучаствовать, и жаль, что в джокеры так и не попал...

(слышен шепот Леголаса)

ЛЕГОЛАС: и слава Эру!

МАЭДРОС: В общем и целом, я доволен и игрой, и ее результатами.

МАНДОС: хорошо. Теперь ваша очередь, Маглор.

МАГЛОР: Мне нечего сказать, сие я шоу не смотрел, за исключеньем серии, где мы в войну играли. Но то понравилось мне очень.

МАНДОС: это всё?

МАГЛОР: я ведь уже сказал - мне нечего сказать.

МАНДОС: я понял. Теперь вы, Куруфин.

КУРУФИН: а мне не понравилось, что Турко опять всю славу себе отхватил. Это несправедливо, ведь вместо него на остров должен был поехать я!!!

(опять слышен шепот Леголаса)

ЛЕГОЛАС: и слава Эру, что не поехал!!!

КУРУФИН: они все б тут у меня поплясали!!! Уж я бы им показал, чего стоят феаноринги!!!

МАНДОС: Куруфин, прекратите изливаться желчью и по существу скажите хоть что-нибудь.

КУРУФИН: по существу? Пожалуйста. Я считаю, что Турко не заслуживает победы. Победу заслуживает вот этот мохноногий полукролик, потому что он очень старался ее получить, и дошел до финала, хотя он был тут самый слабый, самый мелкий и самый униженный.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 23

Сапфир Олег
23. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 23

Черный маг императора 2

Герда Александр
2. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Черный маг императора 2

(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Найт Алекс
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Неофит

Вайт Константин
1. Аннулет
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Неофит

Маленькие Песцовые радости

Видум Инди
5. Под знаком Песца
Фантастика:
альтернативная история
аниме
6.80
рейтинг книги
Маленькие Песцовые радости

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга третья

Измайлов Сергей
3. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга третья

Моя простая курортная жизнь 5

Блум М.
5. Моя простая курортная жизнь
Любовные романы:
эро литература
5.00
рейтинг книги
Моя простая курортная жизнь 5

Шайтан Иван 5

Тен Эдуард
5. Шайтан Иван
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
историческое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Шайтан Иван 5

Возвышение Меркурия. Книга 4

Кронос Александр
4. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 4

Инженер Петра Великого

Гросов Виктор
1. Инженер Петра Великого
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Инженер Петра Великого

Я граф. Книга XII

Дрейк Сириус
12. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я граф. Книга XII

Ваше Сиятельство 4т

Моури Эрли
4. Ваше Сиятельство
Любовные романы:
эро литература
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 4т

Измена. Свадьба дракона

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Измена. Свадьба дракона

Надуй щеки! Том 2

Вишневский Сергей Викторович
2. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 2