Последний из Драконьих Владык
Шрифт:
Разбойник замолчал и, по всей видимости, глубоко задумался.
В течении следующих двух часов беглецы двигались через пустошь, медленно удаляясь от Гвенриора. Олаф выбрал направление, отклоняющееся к северо-западу, так что постепенно старый Хейсенский тракт остался за спиной, по левую руку. Вскоре его скрыла очередная холмистая гряда, поросшая кустарником, и можно было надеяться, что с дороги путешественников не увидят даже при помощи бинокля. Тем не менее Делвин поручил солдатам, находящимся в аръергарде, оглядываться на случай, не появились ли все же преследователи.
По мере отдаления от Гвенриора голая каменистая возвышенность, в середине которой он стоял, сменилась поросшей дикими травами
– Хорошо здесь! – воскликнула Марта, с восхищением оглядывая травяной простор.
Девушка понемногу пришла в себя. По крайней мере, ее перестало колотить, и руки, которыми она держала Патрика за пояс, больше не дрожали.
– Это еще что, благородная леди! – с энтузиазмом подхватил Олаф. – Неделя-другая, дожди пройдут, солнце ударит, и станет похуже. Такой солнцепек, пошевелиться станет лень, не то что на дорогах всяких оболтусов высматривать. Зато в тени у речки, с бурдюком хмельной медовухи из ближайшего села – самое милое дело, знаете ли, – он мечтательно зажмурился. – Весельчак Стив всегда разрешает нам хорошо отдохнуть. Говорит, если человек не отдохнет, то и работать потом не сможет, хоть семь жил из него вытяни.
– Весельчак Стив умер, – неожиданно нарушил свое прежнее молчание Кельвин. – Так что «разрешал» и «говорил». Упоминай его в прошедшем времени, друг.
– И то верно. Забылся, – стушевался Олаф.
– Вы, молодой человек, смотрю, неплохо образованы, – обратился к Кельвину Патрик. – Для головореза и бродяги, хотя бы. Ваш приятель выражается куда более просторечно.
Кельвин повернул голову и на графе Телфрине остановился холодный немигающий взгляд серых глаз. Судя по тому как держится и как щурится – весьма хороший стрелок. А вот какой из него фехтовальщик, сказать пока сложно.
– Я не более молод, чем ваш капитан, сударь. Хотя надеюсь, и не более стар.
– Поправка принимается, – в тон ответил Патрик. – Сам я в ваши годы схватился бы за саблю, услышав в свой адрес «молодой человек». Но вы не ответили на мой вопрос.
– Вы не задали вопроса, милейший.
– Тогда задам его сейчас. Откуда вы родом, сударь, и как стали дорожным бандитом?
– Это довольно скучная история, – Кельвин оставался все так же спокоен и холоден. – Я из Апгарда, – назвал он крупный портовый город в Тайгаре, недалеко от границы с Гвенхейдом. – Отец был честный бюргер и перепродавал на континент колониальные товары. Конкуренты, завидуя нашему успеху, сперва обокрали его и сожгли лавку. Потом, через год, он восстановился, но в магистрат поступило анонимное письмо. В нем утверждалось, что мой родитель якобы состоит осведомителем у гвенхейдской разведки. Его повесили по обвинению в измене, а мать с горя утопилась в канале. И вот я здесь, – на тонком лице на миг проступила злость. – Я не видел добра от этого мира, и сам добра никому не желаю.
– Сильные слова. Нам вы тоже не желаете добра?
Короткое пожатие плечами:
– Вы взяли меня в плен и убили моих людей.
– Ваших товарищей, желаете вы сказать?
– Моих товарищей, – Кельвин улыбнулся одними губами. – Именно это я и хотел сказать.
– Я понял, – Патрик перегнулся через седло, наклонившись поближе к пленнику. – Зарубите себе на носу, сударь, – прошептал он. – Любой из нас может рассказать такую же грустную повесть. Милая леди, что едет рядом со мной, потеряла отца в обстоятельствах, схожих с вашими. Меня изгнал из родной страны собственный кузен, и моя мать умерла, пока я скитался в заморских странах, презираемый
Лицо Кельвина словно превратилось в камень. Молодой человек без всякого выражения поглядел на протянутую Патриком раскрытую ладонь, затем опустил голову, о чем-то раздумывая. «Какой гордый, однако. Не в его положении петушиться, однако же вот, распустил хвост. Впрочем, если парень не дурак, то желание выжить пересилит в нем желание отомстить за погибших друзей. Лишь бы только не взыграла гордыня. За прошедшие годы он явно отвык подчиняться чужим приказам, если я правильно догадался, кто он таков. И не больно-то весел, надо же. Впрочем, с кличками так оно обычно и случается».
Расчет Патрика на то, что разбойник все-таки согласится сотрудничать, оказался верен. Прошло с полминуты и Кельвин ответил ему рукопожатием – коротким, сильным и крепким.
– Будь по вашему, – сказал северянин. – Я давно хотел посетить Гвенхейд.
Глава девятая
Улучившаяся погода и степное разнотравье никак не усыпили тревогу Делвина Дирхейла – напротив, сделали ее еще ощутимей. В городе или даже в холмах легко можно стать незаметными – а вот в полях ты как на ладони у любого наблюдателя. Стоит преследователям перевалить через ближайшую возвышенность, они немедленно заметят отряд.
Он бросал за плечо беспокойные взгляды. Телфрин болтал о чем-то с одним из разбойников, белобрысым угрюмым парнем, по виду – готовым кандидатом на виселицу. Боб, ехавший вместе с Лоттерсом, понемногу приходил в себя. Делвин небрежно кивнул ему, про себя порадовавшись, что Кренхилл все-таки выжил. Косой Боб иной раз ужасно раздражал своей болтовней, но потерять его было бы неприятно.
Ближе к вечеру, когда запад окрасился алым, путешественники вновь достигли леса, который здесь выдавался далеко к югу. Деревья росли густо, землю устилал бурелом. По пути не встречалось никаких троп, так что пришлось спешиться и вести коней в поводу, вслед за Олафом пробираясь сквозь чащу. Боб и еще несколько раненых двигались с трудом, так что их то поддерживали за плечи товарищи, помогая не упасть. Снова похолодало, стрекотание цикад перемешивалось с комариным писком. Делвин несколько раз шлепнул себя по щекам, отметив, что к лицу липнут вездесущие кровососы.
Заметив страдания Делвина, Олаф сказал:
– Мы в таких случаях уксус с маслом мешаем и по коже мажем. Отпугивает сразу.
– У нас нет при себе уксуса, – проворчал Делвин. – Перетерпим как-нибудь.
Когда окончательно стемнело, пришлось зажечь заранее заготовленные факелы. Лес надвинулся колоннадой исполинских древесных стволов, обхватом в три человека. Тут росли древние дубы и вязы, помнившие, наверно, как сменилось немало столетий. По черной коре гирляндами вился густой мох, под ногами скрипели золотистые папоротники. Капитан Дирхейл невольно вспомнил поверье, бытовавшее в Новом Валисе, что несколько раз за лето папоротник распускается диковинным цветком, отмечая места, где запрятаны старинные клады. Немного денег сейчас бы не помешали, а много – так еще лучше.