Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Последний из эльфов

Воскресенская Марина

Шрифт:

— Но… — выдавил Том.

— Никаких "но", я еще не закончил. Проходят, значит, мимо люди и все они для меня на одно лицо, все на орков похожи. А проходишь ты, я вижу твое светлое лицо и совсем не оркскую осанку, и говорю себе: настоящий эльф! Понял? Кстати, ты ведь часто ходишь этой дорогой. В магазинчик "Дом Виолетты", если не ошибаюсь? Она твоя бабушка. Видишь, я многое о тебе знаю. Давно к тебе присматриваюсь. И дай, думаю, сегодня вечером открою магазин. Вдруг заметит. Так ты и заметил. Заметил, пришел, теперь со мной разговариваешь. Ну разве не волшебство? Скажи мне честно, парень, хочешь

отправиться в путешествие?

— Я даже не знаю… Бабушка будет волноваться, позвонит в полицию… Путешествие ведь займет не день, я думаю, а как минимум год.

— Ничего подобного. Твои даже не заметят. А сам ты подрастешь совсем немного — для тебя время остановится! Не беспокойся, все устроим, — ответил Морлан тоном, не терпящим возражений.

— Да, а долго идти? Если идти, то куда? У меня ведь даже шоколадки нет, а ведь есть-то захочется, — заспорил Том.

— Брось, у меня все под рукой, — Морлан щелкнул пальцами. На полу появились два здоровенных рюкзака, вероятно с провизией.

— Там все что надо: топливо, пища, даже посуда. Ну, идешь? — спросил Морлан.

— Ну, раз так, иду, — решительно ответил Том.

— Запомни, тебя ждут опасности, но в конце ты будешь вознагражден, и жители Перекрестья оценят тебя по достоинству!

Том удивился, но промолчал.

— Когда отправляться, господин волшебник?

— Сейчас, или никогда! — торжественно сообщил Морлан

Том задумался. Этот человек не выглядел ни убийцей, ни маньяком, ни вором, который, войдя в доверие к Тому, мог ограбить их особняк. Пожалуй, он немного чудной, но опасности от него не исходит, по крайней мере, для Тома. Скорее он похож на писателя, либо антиквара, помешавшегося на предметах старины. Если бы человек, предложивший Тому подобное, оказался кем-нибудь другим, не Морланом, то Том бы наверняка отказался, но старец ему понравился, и он явно не хотел худого.

— Ну, я готов, — бросил Том как можно непринужденнее и взвалил один из мешков к себе на спину.

Морлан достал посох, провел им вдоль по стене, находящейся за прилавком, от потолка до пола, что-то скрипнуло и пол провалился…

Глава 3. Портал

Падали долго. В ушах звенели серебряные колокольчики, руки и ноги холодило ветром. Том чувствовал себя так, будто падение длилось вечность. Наконец, стал виден конец тьмы и начало света в виде маленькой белой точки, которая приближалась неумолимо. Вдруг все поплыло, начало растворяться и исчезло, на месте безразмерной двери появилась каменная стена и земляной пол, темнота сменилась полусферой.

Том тряс головой. Безусловно, это была пещера. На стенах висели подсвечники с сероватыми свечами.

Том поднялся на ноги и нетвердым шагом направился в другой конец пещеры:

— Морлан! Морлан, это я, Том! Где ты? Морлан?

Из тьмы донесся гулкий низкий голос:

— Кто посмел побеспокоить меня? Снова гости, а?

— Извините, кто вы? — с беспокойством спросил Том, останавливаясь.

Вспыхнул факел. Когда свет факела озарил испуганное лицо Тома и стены пещеры, Том сумел разглядеть престранного человека средних лет: он был низок, коренаст и очень худ, но жилист, большой живот однако у

него имелся; одет он был как рудокоп, а на голове был повязан красно-желтый носовой платок.

Незнакомец пытливо оглядел Тома с головы до ног, прищурился и осведомился:

— Ты кто таков? Зачем пожаловал? Дома что ли не сидится?

— Извините, не представился. Я — Том Уотсон. А вы, сэр? Как Вас зовут? — опомнился Том.

Незнакомец усмехнулся.

— Я-то? Я из коблинаев. А так называй просто — Дюк.

— Очень приятно, — облегченно вздохнул Том, осознав вдруг, что этот Дюк совсем неплохой парень.

— Ты извини, Том. Я с гостями последние 100 лет не очень-то приветлив: приходят редко, меня все забросили, видишь, еле жив! Что делать, не знаю, — примирительно сообщил Дюк, а потом вдруг спросил:

— Ты случайно не старика Морлана ищешь? Он вышел оглядеться, скоро придет.

Том удивленно воскликнул:

— Вы знаете волшебника Морлана!

Коблинай Дюк хмыкнул:

— Кто ж его не знает? Он знаменит на все Перекрестье! Сколько раз он мне помогал! Теперь и не припомню…А что это ты "вы" да "вы" и "сэркаешь" мне тут, не люблю я этого, давай на "ты", а? Не против?

Том согласно кивнул.

— Ну вот и хорошо, — обрадовался Дюк, — я бы рад с тобой еще поболтать, да не могу — дел полно. Ну, бывай, парень!

С этими словами коблинай Дюк направился к выпуклой стене из которой, вероятно, он и вышел. Том в это время разглядывал щель у противоположной стены: сквозь нее пробивался свет. Неожиданно стена загремела и отошла вправо, и перед Томом предстал Морлан все с тем же белым посохом в руке.

— А-а, Том! Уже освоился? — приветливо спросил Морлан, — Я тут решил оглядеться, посмотреть что и как. Кстати, есть хочешь?

Том только обнаружил, что мешок на его спине отсутствует. Морлан вероятно понял, о чем подумал Том и сказал, успокаивая его:

— Это я его забрал и спрятал всю провизию в укромное местечко. Ты кстати уже познакомился с Дюком? Он может показаться сварливым, но это лишь видимость. Он коблинай. Это фэйри такие, понимаешь? Ищут клады, иногда даже деньгами делятся.

Морлан вздохнул грустно и горестно.

— Ну а зачем сейчас рядовому волшебнику это золото? Золото, из-за которого так часто проливается кровь; друг идет на друга и при виде блеска золота глаза становятся безумными, а руки тянутся — тянутся к золоту неумолимо… Нет, нет! Не нужно, только безумец пойдет на это! — вдруг воскликнул он яростно.

— Морлан, что с тобой? — встревожено спросил Том.

— Ничего, ничего, Том. Я-я… Ох, как же я иногда ненавижу этот желтый металл! — устало сказал Морлан, тряхнув головой.

— А что такое? Что-то случилось? — спросил Том.

— Идем со мной! На вершине горы есть сторожевая будка, там я тебе все и расскажу. — ответил Морлан.

Они обошли портал кругом и сзади. Том увидел каменные ступеньки, ведущие по склону наверх. Ступеньки были вырублены в сизой скале. На вершине оказалась ветхая сторожевая будочка, еле-еле укрепленная в самом центре полурассыпавшимися когда-то здоровенными и угловатыми камнями. Внутри валялось какое-то тряпье и оббитый пластиковый бинокль. Морлан сел на маленькую скамеечку, сгорбился устало и начал свой рассказ.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 4

Сапфир Олег
4. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 4

Товарищ "Чума" 5

lanpirot
5. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 5

Лютая

Шёпот Светлана Богдановна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Лютая

Газлайтер. Том 4

Володин Григорий
4. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 4

Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Нова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.75
рейтинг книги
Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Красноармеец

Поселягин Владимир Геннадьевич
1. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
4.60
рейтинг книги
Красноармеец

Новый Рал 3

Северный Лис
3. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.88
рейтинг книги
Новый Рал 3

Неудержимый. Книга XIV

Боярский Андрей
14. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIV

Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.14
рейтинг книги
Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Наследник

Майерс Александр
3. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследник

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II

Гардемарин Ее Величества. Инкарнация

Уленгов Юрий
1. Гардемарин ее величества
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Гардемарин Ее Величества. Инкарнация

(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Найт Алекс
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Мифы Древней Греции

Грейвз Роберт Ранке
Большие книги
Старинная литература:
мифы. легенды. эпос
9.00
рейтинг книги
Мифы Древней Греции