Последний подарок
Шрифт:
Булли отчетливо услышал лай питбуля, но не посмел оглянуться на музей. Он не сомневался, что по его следу идет питбуль: лай разносился недалеко, и был какой-то… кусачий, словно пес думал только об одном: как бы порвать кого-нибудь в клочья. Отталкиваясь коленями, все так же обнимая ствол, Булли пополз дальше, пока руки его не коснулись стального края дула.
Что-то закрывало выходное отверстие. Что-то пластиковое, Булли ударил в нее кулаком, но она не поддалась. Он попытался оттянуть ее, но заглушка была прикручена металлической проволокой, обмотанной вокруг
Булли начал торопливо спускаться в дуло ногами вперед. Джек лапами обнимала его за шею, прижималась к нему, потом начала карабкаться, пытаясь выбраться из его толстовки.
Булли не сердился. Ему и самому казалось, что его заглатывают живьем. Он тоже стал сопротивляться. И вдруг застрял.
Мальчик задержал дыхание. Половина его тела торчала из дула, и на долю секунды его обуял ужас: сейчас кровожадный пес вцепится в него и начнет грызть, как мороженое, отхватывая целые куски. Охваченный паникой, он извернулся боком, сдирая кожу с бедер – самой широкой части своего тела, – но только застрял еще сильнее, пытаясь удержать Джек.
– Тише! Успокойся, – прошептал Булли. Но сам не мог успокоиться. Что делать? Он должен стать худее! Подходящего калибра. Как этого добиться?
Он выдохнул – и вдруг почувствовал, что между краями его тощего тела и дула образовался тоненький зазор. Булли чуть сдвинулся, сполз вниз… Выдохнул еще раз, выпуская из себя лишний воздух, повернулся боком, сплющился, как картонная коробка… И сразу влез в дуло.
Когда он опустился в ствол до плеч, возник другой вопрос: как сделать так, чтобы не провалиться к самому основанию пушки? Мальчик судорожно искал решение, одновременно успокаивая Джек и стараясь не соскользнуть вниз. Он потрепал Джек по морде, веля ей молчать, и коснулся поводка, все еще висевшего у него на шее. Булли снял его одной рукой и прицепил карабин к проволоке, обмотанной вокруг дула. Затем, как скалолаз, спускающийся в пещеру, он вместе с Джек погрузился в нутро пушки.
В то же мгновение их окутал кромешный мрак. Булли лежал, вытянув над головой руки, моргал в темноте, но ничего не видел. Зато все слышал, причем в пушке – даже громче: скрип поводка, частое дыхание Джек и особенно громко – голос в своей голове, требовавший, чтобы он немедленно вылез наружу.
А потом в дуло проник мужской голос – знакомый голос, от которого Булли пробрала дрожь. Этот голос кричал и отдавал указания.
– Ла-адно… Слу-ушай! Проверь урны, а я здесь посмотрю.
– Урны-то зачем?!
– Делай, как я говорю, – рявкнул Дженкс.
Булли прижался ухом к холодной стали и сквозь шум дождя услышал другой голос – недовольный, вопросительный. Мужчин было двое.
– Сюда, Дженкс! Сюда! Здесь его куртка… И кроссовки. И мобила. Он на дереве!
Но питбуль поскуливал, словно знал, что Булли на дереве нет. Затем его скулеж перешел в завывание, и Булли показалось, что он даже слышит, как натягивается поводок: пес чуял близость добычи, он точно знал, где они находятся.
И все же
Звяк! Что это? Звяк… звяк… Из кармана сыпалась мелочь. В джинсах была дыра. Много денег он в них никогда не держал, не жалко и потерять. До кармана добраться он не мог: приходилось лежать неподвижно, будто он был связан, и слушать… Звяк… звяк… звяк… Булли был уверен, что пес Дженкса тоже это слышит – даже сквозь шум дождя.
Он замер и затаил дыхание. По вымокшей под дождем спине струился пот. Потом он снова услышал звук, но не звяканье металла о металл. Кто-то карабкался, скреб лапами… Кто-то лез на пушку! Булли сразу вспомнились все фильмы, которые он видел про чудовищ и насекомых, вылупляющихся в темноте. Вот, опять! Он не мог посмотреть вниз, но положил подбородок на грудь и почувствовал, как Джек повела носом у его шеи. И тихо-тихо гавкнула, будто кашлянула – так в школе ученики передают друг другу сообщение, не привлекая внимания учителя. И Булли сразу понял: собака Дженкса забралась на пушку.
Зажав нож в левой руке, он приготовился дать отпор. Лежал и ждал. Поводок выскальзывал из мокрой ладони, и он намотал его на запястье, чтобы полоснуть питбуля свободной рукой.
– Чего это он туда полез, Дженкс? – крикнул тот, кто пришел с Дженксом. Голос у него был раздраженный. – Чего это он делает? Ты только глянь… Смотри, смотри! Белены, что ль, объелся?!
Скрежет прекратился. Раздался визг, который стих где-то внизу… И мужской смех, глухой и злорадный. Пес поскользнулся и свалился на землю, вот что это было! Питбуль поскользнулся и сорвался с пушки! А тот второй мужик хохочет, потешается над собакой Дженкса.
– Смотри, смотри на него, Дженкс! Глянь, чего творит… Что это с ним, а, Дженкс? Что это за цирк он тут устроил?! Вот умора.
– Умора?
– Не, Дженкс, не ты – пес твой! И все вот это…
– А ну иди сюда, скажи мне это в лицо.
– Э, да чего ты завелся, Дженкс? Я просто говорю…
На несколько секунд, за которые Булли успел сделать лишь три-четыре вздоха, у пушки воцарилась тишина, словно все уже было сказано. Потом он услышал, как мужчины начали пыхтеть, вопить и угрожать друг другу. Булли не мог сказать, что происходит – пока не раздался звук, которые очень немногие издают в своей жизни больше одного раза.
Глава 7
Ранним утром на экранах мобильных телефонов многих жителей Лондона и его окрестностей появилось изображение мальчика с собакой. И сообщение:
Разыскивается сбежавший беспризорник откликается на имя булли последний раз видели на южном берегу направляется на север в уотфорд – большая награда тому кто вернет его целым и невредимым ДЖЕНКС