Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Последний рейд
Шрифт:

В том, что за ним придут, Генри не сомневался. Судя по их последним действиям, старик сумел здорово разворошить это осиное гнездо. Они хотели остановить его, и Натали была единственным инструментом, который мог им в этом помочь.

Даже вариант силового решения их не мог устраивать, так как девушка была прямой наследницей Сталка и наверняка подняла бы большой шум, который привлечёт внимание к той злосчастной планете. Им нужно было устранить старика, не прибегая к убийству. Сам старик был далеко не тем человеком, которого можно было легко устранить. Это было

слишком влиятельное семейство.

Играя в эти шахматы, Генри так увлёкся, что чуть было не пропустил сигнал сканера. Бросил взгляд на экран, но усмехнулся и, достав пистолет, тихо произнёс:

– Начинается.

Дав по внутренней связи сигнал опасности, Генри быстро перевернул кровать, подтащил к ней стол и, встав за дверь, приготовился к бою. Получившие его сигнал охранники забились в заранее приготовленные укрытия, ожидая начала веселья.

По плану Генри открыто маячили только двое. Каждый из охранников был в лёгком бронежилете. Открывать стрельбу раньше времени нападавшие побоятся, следовательно, воспользуются лёгким оружием. Это давало парням серьёзный шанс выжить.

Сканер показал приближение пяти биологических объектов, общей массой от семидесяти до ста двадцати килограммов. Бандиты быстро обыскивали каждую комнату, направляясь сверху вниз. Как они проникли в дом, Генри собирался выяснить позже. В данный момент его интересовало другое. Сколько человек ждут на улице.

То, что группа поддержки существует, Генри не сомневался ни секунды. В планы нападавших входило не устройство боевых действий, а быстрое похищение и такой же быстрый отход.

Группа нападавших быстро приближалась. Отступив в глубь чулана, Генри приготовился к драке. Прежде чем начинать пальбу, ему нужно было выявить главаря. Генри вполне допускал, что главарь может оказаться на улице, в группе прикрытия. Но другого выхода не было.

Нападавшие спустились в подвал и, пройдя по узкому коридору, остановились у входа в чулан. Эта задержка насторожила Генри. Быстрое перемещение по коридору, тихое, явно сдерживаемое дыхание. Напряжение росло, и Генри, до хруста сжав зубы, напружинился, готовясь к прыжку.

– Эй, телохранитель, – неожиданно раздался негромкий голос одного из нападавших. – Отойди от стены и брось оружие. Сдавайся. Ответишь на несколько вопросов и можешь быть свободен. Ты нам не нужен.

– А если нет? Что тогда? – зло оскалился Генри, понимая, что раскрыт.

– Всё равно возьмём, но в этом случае жизнь тебе никто не гарантирует.

– А если сдамся, гарантируешь?

– Если сдашься, обсудим эту тему. Я же сказал, ты нам не нужен. Где девчонка?

– Ищите. Ищущий да обрящет, – усмехнулся Генри и ринулся в атаку.

Тянуть резину было бесполезно. Нападавшие смогли определить его местонахождение, а значит, вся группа охранников погибла. Эта мысль привела Генри в ярость.

Кровь ударила в голову, время словно замерло, а противник казался роем мух, попавших в сироп. Нет. Не напрасно генерал прозвал его Берсерком. Это была истинная ярость воина, ярость, заставившая его кровь вскипеть и броситься в драку, не считая

врагов.

Удары сердца заменили секундную стрелку часов. Удар, и тело, покорное воле, взвилось в длинном прыжке, вылетая в коридор. Удар, и прицел штурмового пистолета находит самого дальнего из противников. Удар, и узкий коридор освещается серией вспышек от выстрелов.

Трое из пяти были уничтожены. Один с воем полз по коридору в сторону выхода. Пятый, зажимая ладонью остатки правого плеча, медленно оседал на пол. Оторванная выстрелом рука лежала в метре от раненого, сжимая иглопистолет.

Усилием воли вынырнув из боевого транса, Генри присел над раненым и, уткнув ему пистолет под челюсть, тихо спросил:

– Кто главный?

Раненый вздрогнул и, с ненавистью посмотрев на него, хрипло ответил:

– Я.

– Вот и хорошо, – усмехнулся Генри и, одним движением наведя пистолет на ползущего, выстрелил, тут же прижав ещё горячий ствол к челюсти пленника.

– Кто вас послал? Не стоит играть со мной в стойкого солдатика. Я могу быть очень опасным. И очень жестоким.

– Я уже понял, – хрипло ответил раненый, покосившись на своё плечо.

Выстрел оторвал ему руку, одновременно опалив край раны. Крови не было, но была боль, сильная, дикая. Боль от потери конечности и от ожога нервных окончаний.

– И где только они тебя откапали, такого шустрого? – с ненавистью прохрипел пленник.

– Места надо знать, – усмехнулся в ответ Генри. – Но ты не ответил на вопрос. Кто вас послал?

– Самого главного я не знаю. Мне приказы отдаёт номер три. Связь с ним односторонняя. Он выходит на меня, отдаёт приказ и назначает время связи. В указанное время я должен ответить на вызов и доложить об исполнении.

– Куда вы должны были меня отвезти?

– Никуда. Ответ я должен был получить здесь, а потом избавиться от тебя.

– Когда следующий сеанс связи?

– Завтра. В полдень по среднему времени.

– Куда поступит звонок?

– На мой коммуникатор.

– Где он?

– На мне, конечно, – бледно усмехнулся пленник.

Быстро обыскав раненого, Генри нашёл в кармане коммуникатор и, хозяйственно переложив его себе в карман, задумчиво посмотрел на него.

– Решаешь, что со мной делать? – устало поинтересовался пленник.

– Нет. Думаю, если спросить тебя, сколько ещё уродов на улице торчит, ты ответишь или соврёшь?

– Смысла нет врать. Ты для них слишком быстрый. Да и пушка у тебя не простая. Из такого можно и глидер подбить.

– Верно. Именно это я и собираюсь сделать, – ответил Генри, выпрямляясь и спуская курок.

Быстро поднявшись наверх, Генри проскользнул на улицу и, быстро осмотревшись, заметил две машины, стоявшие в тени придорожных кустов. Проскользнув по другой стороне улицы, он вскинул пистолет и быстро сделал четыре выстрела. По два в каждый глидер.

Последовавшие за этим два взрыва почти слились в один. Взорвавшиеся машины осветили улицу. Скользнув в кусты, Генри быстро осмотрелся, ожидая увидеть поздних гуляк или пронырливых репортёров.

Поделиться:
Популярные книги

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Соль этого лета

Рам Янка
1. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
6.00
рейтинг книги
Соль этого лета

70 Рублей

Кожевников Павел
1. 70 Рублей
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
постапокалипсис
6.00
рейтинг книги
70 Рублей

Сандро из Чегема (Книга 1)

Искандер Фазиль Абдулович
Проза:
русская классическая проза
8.22
рейтинг книги
Сандро из Чегема (Книга 1)

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16

Пипец Котенку! 3

Майерс Александр
3. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку! 3

Академия

Сай Ярослав
2. Медорфенов
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Академия

Безумный Макс. Поручик Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.64
рейтинг книги
Безумный Макс. Поручик Империи

Хёвдинг Нормандии. Эмма, королева двух королей

Улофсон Руне Пер
Проза:
историческая проза
5.00
рейтинг книги
Хёвдинг Нормандии. Эмма, королева двух королей

Кто ты, моя королева

Островская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.67
рейтинг книги
Кто ты, моя королева

Отец моего жениха

Салах Алайна
Любовные романы:
современные любовные романы
7.79
рейтинг книги
Отец моего жениха

Башня Ласточки

Сапковский Анджей
6. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.47
рейтинг книги
Башня Ласточки

Игра на чужом поле

Иванов Дмитрий
14. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
Игра на чужом поле

Идеальный мир для Лекаря 6

Сапфир Олег
6. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 6