Последний рейд
Шрифт:
– Что он сказал?
– Кто именно? – сделал вид, что не понял Дик.
– Не издевайся, – почти прорычал Генри.
– Не собираюсь, – улыбнулся Дик. – Если учесть сложившуюся ситуацию, это может плохо для меня закончиться.
– Дик! – взвыл от избытка эмоций Генри.
– Всё! Всё! Рассказываю, – рассмеялся Дик, поднимая руки. – Все мои действия полностью одобрены. Я получил очередной карт-бланш и имею полное право нанимать, увольнять и заключать контракты с нужными мне людьми. Все наши действия
– Получается, что старик готов взять на себя все наши грехи? – с усмешкой спросил Генри.
– Открою тебе маленький секрет. Старик давно уже мечтает вычистить эту планету и перевести сюда весь свой штаб.
– А смысл? – задумчиво спросил Генри. – По-моему, ему давно уже пора на покой. Перевёл бы свои активы в чистые финансы и развлекался по мере возможности.
– Провидец, твою мать, – проворчал Дик.
– В каком смысле? – не понял Генри.
– В прямом. Именно это он и хочет сделать. У старика только одна мечта – дождаться правнуков. А Натали всё носом крутит. Сама не знает, чего хочет. Тот ей не такой, этот не такой, – проворчал Дик.
– У женщин вечно всё не как у людей, – вздохнул в ответ Генри.
– Это ещё не все новости, – усмехнулся Дик. – У нас с тобой снова грядут трудовые будни.
– То есть? – насторожился Генри.
– Сюда летит Натали.
– Зачем? – насупился Генри.
– Он не сказал, но я могу предположить, – усмехнулся Дик.
– И? – выгнул бровь Генри.
– Думаю, она несётся сюда, чтобы в очередной раз убедиться, что с одним её большим другом всё в порядке.
– Что-то я не припомню здесь ни одного её друга, – задумался Генри.
– Есть один, – усмехнулся Дик, – старый, покрытый шрамами псих, которого она готова расцеловать и расстрелять одновременно.
– Иди ты к дьяволу со своими шуточками! – возмутился Генри. – Нашёл время шутить.
– А кто сказал, что я шучу? – пожал плечами Дик. – Это ты, старый бирюк, ничего не видишь и не замечаешь. А мне, отцу взрослой девушки, такие вещи просто положено видеть.
– Бред сивой кобылы! – возмутился Генри. – После нашей последней стычки она меня терпеть не может. Я же её любимого врача в нокаут отправил.
– Чушь это всё, – рассмеялся Дик, – это была очередная попытка заставить тебя обратить на неё внимание.
– Дик, я тебя умоляю, прекрати это, – почти простонал Генри.
– В каком смысле? – удивился Дик.
– В прямом. Она и я! Как ты себе это представляешь?
– Плохо представляю, – честно признался Дик. – Точнее, никак не представляю. Красавица и чудовище.
– Вот именно, – воскликнул Генри. – Именно это я ей и сказал. Не говоря уже о том, что всё её окружение вскинется на дыбы и подвергнет нас остракизму.
– Чему? – удивлённо переспросил Дик.
– Проклятию и изоляции, – перевёл
– Ну и словечки. А ещё офицер, интеллигентный человек, и так выражаешься, – проворчал Дик, – стыдно, господин капитан. Стыдно.
– Заткнись, Дик. Мне не до шуток, – взвился Генри. – Она свяжет нас по рукам и ногам. Вместо того чтобы заниматься бандитами и той старой сукой, нам придётся таскаться по всяким встречам и раутам.
– Тут я с тобой полностью согласен, – разом помрачнев, ответил Дик. – Но деваться всё равно некуда. Старик отпустил её, и послезавтра она будет здесь.
– Летит на яхте? – мрачно спросил Генри.
– Угу, – коротко ответил Дик.
– И когда встречаем?
– Завтра.
– Чёрт, как же она не вовремя, – вздохнул Генри, постукивая кулаком о ладонь.
– А что делать? – пожал плечами Дик. – Не выпихивать же её обратно в космос. Придётся встречать.
– А собственно говоря, встречать её придётся тебе. От моих услуг в последнюю нашу встречу старик отказался, – ехидно усмехнулся Генри.
– Ты не можешь бросить меня одного в такой момент! – возмутился Дик.
– Возьмёшь с собой Зака. А мне нужно быть свободным и мобильным.
– Ты что опять задумал, старый душегуб? – неожиданно насторожился Дик.
– Нельзя упускать такую возможность, – пожал плечами Генри.
– Хочешь сделать из неё приманку и ловить их на живца? – полуутвердительно проворчал Дик.
– Я её сюда не звал, – пожал плечами Генри, – но это шанс решить всё в один раз. Одним выстрелом.
– Как планируешь действовать? – спросил Дик, сев за стол и положив подбородок на кулаки.
– Достану наш ствол и буду следовать за вами на расстоянии. Точнее, ты будешь сообщать мне точки следования, а я буду контролировать вас на маршруте.
– Что тебе потребуется?
– Три экипажа по четыре стрелка и лучший водитель, которого ты сможешь отыскать среди своих парней. И машину, само собой.
– Это всё решаемо, – вздохнул Дик, – но я не совсем понял, как ты собираешься действовать?
– Ничего нового. Не будем изобретать колесо. Ты сообщаешь мне о направлении её движения и маршруте следования. Я отправляю парней на патрулирование, а сам мчусь в конечную точку и встречаю вас там.
– Чем вооружить ребят?
– Самым мощным из того, что сможешь достать, – решительно ответил Генри. – Хватит разводить церемонии и рисковать. Полное и решительное уничтожение.
– Ты меня совсем разорить решил? – сварливо спросил Дик.
– Не ворчи, – усмехнулся Генри, – закончим дело, пополнишь свои арсеналы.
– Если бы это было так просто, – не унимался Дик.
– Теперь будет проще, – неожиданно усмехнулся Генри.
– Хочешь сказать, что нам позволят порыскать в армейских арсеналах? – заметно оживился Дик.