Последний синклит
Шрифт:
— Стивен Чапмен входит в их число? — вдруг спросил Дронго.
— Я не знаю, сэр, — подскочил как ужаленный Тиллих. — Такие вещи у нас не обсуждаются.
— Почему не обсуждаются? — заинтересовался Хеккет. — Если молодой Роберт встречался с миссис Бердсли, то вполне вероятно, что с ней мог переспать и его папаша.
— Повторяю, сэр, что такие вопросы нас не касаются, — покраснел Тиллих.
— Почему, когда речь идет о погибшем сыне, вы все знаете, а когда мы говорим об отце, вы сразу все забываете? — вкрадчиво спросил
— Я не знаю, — замялся Тиллих, — возможно, что она встречалась и с мистером Стивеном. Миссис Бердсли имеет широкие взгляды. Она не любит отказывать.
— И поэтому ее взяли на это место, — торжествующе закончил Хеккет.
Потом он посмотрел на Дронго, вспомнил его вопрос и, нахмурившись, уточнил:
— У отца с сыном были конфликты из-за миссис Бердсли?
— Из-за нее? — изумился Тиллих. Его изумление было неподдельным. — Никогда, — твердо сказал он. И потом, подумав, добавил:
— Может быть, они спорили, но вряд ли это можно назвать конфликтом.
Хеккет взглянул на Дронго. Кажется, он исчерпал эту тему. И, словно вспомнив, задал последний вопрос:
— Мистер Доул сказал, что Роберта убили из старинного ружья, которым не всякий человек умеет пользоваться. Кто еще, кроме Роберта, умел из него стрелять?
— Его отец и мистер Полынов, — сказал Тиллих, — больше никто. Хотя научиться несложно. Если это стреляла Маргарет, у нее могло получиться случайно.
Хеккет снова посмотрел на Дронго и, пройдя к стулу, уселся на него, словно демонстрируя, что закончил допрос. Дронго подождал несколько секунд и вдруг спросил:
— Скажите, мистер Тиллих, вы знали кого-нибудь из экспертов до того, как два дня назад увидели нас здесь, в Дартфорде?
— Вы меня уже спрашивали, — напомнил Тиллих. Хеккет обернулся к Дронго и укоризненно покачал головой.
— Я помню, — заметил Дронго, — но вы тогда испугались моего вопроса. Было заметно, как вы нервничаете.
— Я не нервничал, — запротестовал Тиллих.
— Вы не ответили на мой вопрос.
— Я ни с кем и никогда не встречался, — твердо сказал Тиллих, — но, конечно, я слышал про некоторых экспертов. Про вас, про мистера Доула, про комиссара Брюлея.
— И вы могли организовать эти дурацкие звонки, — заявил Хеккет, раздосадованный тем, что Тиллих не назвал и его фамилию.
— Я не организовывал, — возразил помощник. — Для чего мне делать подобные глупости?
— У меня есть сведения, что вы встречались тайком с одним из наших экспертов, — заявил Дронго, глядя в глаза сидевшему напротив него человеку, — и если я смогу поймать вас на этом факте, то он будет явно не в вашу пользу.
— Такого факта просто не может быть, — твердо сказал Тиллих. — Я абсолютно точно никогда и ни с кем из экспертов не встречался.
Заинтересованный подобным диалогом, Хеккет внимательно смотрел на обоих. Он уже
— А за несколько дней до покушения на маленького Энтони Чапмена? — уточнил Дронго.
— При чем тут покушение? — не понял Тиллих.
— В отеле «Дорчестер», — напомнил Дронго. И в этот момент Тиллих вскочил, опрокинув стул. Он весь покрылся багровыми пятнами.
— Нет! — крикнул он. — Я ни с кем не встречался! Нет. Я невиновен. Я никого не убивал. Внезапно он начал плакать.
— Нет, — стонал он, — нет! Я ни с кем не встречался. Хеккет ошеломленно взглянул на Дронго.
— Кажется, мы уже знаем первого подозреваемого, — убежденно сказал он.
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
Дронго смотрел на сидевшего перед ним мужчину с сожалением. Тиллих явно утратил контроль над собой. Он плакал, лицо его стало багрово-красного цвета, зрачки безумно расширились. Непонятно было, почему он так бурно реагирует на вопросы Дронго. Ведь признание вины Тиллиха не основывалось пока на других фактах, кроме его возможной и предполагаемой встречи с Кодзи Симурой.
— Успокойтесь, — посоветовал Дронго. Он поднялся и подошел к Тиллиху.
Видя, что тот не успокаивается, Дронго кивнул Хеккету и вышел из помещения, чтобы принести воды разволновавшемуся помощнику. В холле на диване сидели Элиза Холдер и Сюзан Бердсли. Они читали журналы, ожидая, когда их вызовут. Миссис Холдер равнодушно взглянула на Дронго, чуть задержав на нем свой взгляд. Он прошел к стойке бара и попросил минеральной воды и стакан. Бармен быстро выполнил его заказ, откупорив стеклянную бутылку.
В зале ресторана разместились Квернер и Хашаб. Оттуда уже вышел смущенный Арчибальд, вытирая потный лоб. Очевидно, эксперты измучили его своими вопросами. Дронго пошел обратно, когда услышал крик Хеккета. Ворвавшись в помещение, он обнаружил странную картину. Хеккет держал Тиллиха за ворот пиджака и, наклонившись к несчастному помощнику, кричал на него. Тот безумно кивал головой, соглашаясь со словами эксперта, очевидно, находясь в некоем состоянии транса.
— Это ты придумал убрать Роберта Чапмена и убить его сына! Тебе заплатили их конкуренты? — кричал Хеккет в ярости.
Несчастный Тиллих только кивал головой, уже не в силах что-либо сказать.
— Ты сговорился с Кодзи Симурой и решил нас всех обмануть?! — кричал Хеккет.
— Нет, — все-таки нашел в себе силы выдавить Тиллих. — Я никогда не видел господина Симуру.
— Врешь! — закричал Хеккет и больно ударил помощника тыльной стороной ладони по лицу. Тот вскрикнул, хватаясь за щеку.
— Мистер Хеккет, — укоризненно произнес Дронго, — разве можно себя так вести?
— Что? — Хеккет поднял голову и, увидев бутылку в руках Дронго, попросил: