Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Последний вагон в рай
Шрифт:

— Сам знаешь, я не из Собирателей и не из Много Знающих, — продолжил Руждан, — но вот якшаюсь со многими и слышал кое-какие байки про Храмы. В реакторных шахтах знающий народ давно уже медные виточки в иридиевые превращает. И не так уж много за работу берет... Сколько у тебя виточков в наличии?

Лики не надо было спрашивать дважды. Всю свою многократно пересчитанную наличность он знал наизусть. Хотя мир и слегка плыл перед глазами.

— Шестьдесят иридием, сто двадцать три серебром и около двухсот медью. Только — сказки это все, про трансмутацию...

— А представь себе,

что твой старый знакомый Поко твои медные обороты в иридиевые переделает? По курсу четыреста тысяч к одному? А? Каково?

Лики боязливо передернул плечами.

— Использование Вечного Огня в корыстных целях. Преступление Третьего разряда. Если загремим...

— Ах ты, Господи!.. Святая невинность! — Руждан расхохотался. — Дурашка... Кража микросхем, которой ты два месяца занимался ради своих иридиевых оборотиков, под Второй канает, но конец один — Вечный Огонь. Только и разница-то: до смерти шкурку сдерут или после. Мне лично плевать. Так что дуй к нашему дорогому Поко и объясни ему ситуацию. Что, мол, нужно рискнуть, зато есть шанс получить билет в Рай. Он-то сам давно намылился, но выхода на Жвалу у него нет. Зато есть у нас...

Дирк неожиданно, без всякого перехода, очнулся и мгновенным, бесшумным движением перешел в положение сидя.

— Не о том болтаете, ребята! Мозги у вас дерьмом забиты. Р-родина под вражьим сапогом, а вы все с виточками химичите... Надо брать банковский броневик!

* * *

— Этот наглец так и не явился с докладом? — осведомилась Леди Сью.

Леди Эльсбет пожала плечами.

— Он никогда не покидает Пещерной страны, Леди... Но он просил сообщить, что всегда готов выслушать вас по кодированному каналу...

— Они там что, начисто лишены способности понимать, что означают чрезвычайные обстоятельства?

— Боюсь, что да... К сожалению, мы не можем диктовать им условия. Монополия на ТОВАР... — Леди Эльсбет протянула Леди Сью трубку блока связи.

Та взяла ее, словно гадюку, и, раздраженно кривясь, набрала номер вызова. Секунд через сорок голос с сильнейшим акцентом осведомился, кому и кто, собственно, понадобился к телефону...

— Леди Сью понадобился Серж Плотников, — уведомила Леди невидимого нахала.

Еще через пару минут слегка запыхавшийся, но ничуть не виноватый голос сообщил, что Плотников у телефона — ждал, ждал вашего, Леди, звонка, да и навострился на рыбалку... Слава те, Господи, недалеко ушел...

— Немедленно — вы слышите, господин Плотников, немедленно доложите мне о мерах, принятых вами в связи с происшедшими событиями и с прекращением поставок ТОВАРА, — пронзительным голосом произнесла Леди в трубку. — Доложите также причину вашего отказа явиться с отчетом на внеочередное заседание Матернального Совета...

— Так ведь, Леди, дорогая вы моя, — это ж ведь, только гороху объевшись, с Советом вашим дело иметь возможно... — совершенно искренне изложил свою точку зрения господин Плотников. — Меня как в тот раз — когда о ремонтных работах на внутренней сфере вопрос решали — чуть, понимаете, Кондратий не посетил, так я, простите, и зарекся в Совет ваш ездить... Вы уж лучше сразу мне готовое решение спускайте, потому как баб, простите милосердно,

все равно не переспоришь, не переубедишь...

— О каком Кондратии идет речь? — осведомилась в пространство Леди Сью, прикрыв микрофон ладонью.

— Это что-то образное, — подумав, ответила Леди Эльсбет. — Из славянской мифологии...

Серж Плотников добавил между тем, в развитие своих мыслей, что, как он в тот раз говорил, так и вышло, и случилось осыпание, и из-за этого ТАМ, У ЭТИХ такой шурум-бурум и начался, и ремонтные работы надо срочно финансировать...

— В этом он прав, — заметила Леди Эльсбет, несколько нелояльно по отношению к позиции, которую, вполне очевидно, занимала Леди Сью.

— А с придурком этим, который ТОВАР гнать не может аль не хочет, мы все очень даже просто и решим, — закончил Плотников. — Мы им с нашей стороны, по части снабжения, кислород перекроем, и, как миленькие, они все на свои места за неделю поставят... А вообще — пора бы у них все там обустроить, как у людей, и тогда...

— Я очень благодарна вам за ваши советы, — процедила сквозь стиснутые зубы Леди Сью. — Принимаю под вашу ответственность обещание восстановить поставки Товара в течение недели. Вопрос о финансировании ремонтных работ во внутренней сфере мы рассмотрим на ближайшем заседании кабинета...

Она с ненавистью сделала Леди Эльсбет знак внести соответствующую пометку в память органайзера.

— И, надеюсь, вы воздержитесь, — ледяным тоном продолжила она, — от того, чтобы вносить свои субъективные коррективы в область межцивилизационных контактов...

— Это уж, Леди, как получится... — успокоил ее бас с того конца линии.

Нажав «отбой», Леди Сью некоторое время сидела неподвижно, закрыв глаза и стиснув рукоятки кресла.

— Мисс Гранж к Леди Сью, по ее вызову, — доложила по интеркому почтительная секретарша.

* * *

Торжества по поводу Великого Объединения шли на убыль. Удвоенный по случаю праздника паек был съеден, и голодные обыватели вяло слонялись по улицам, ожидая проявления дополнительных щедрот со стороны нового Правителя. Ветер, залетающий с Верхних Ярусов, мел по улицам обрывки плакатов и лозунгов, катал по полу пластиковые стаканчики из-под пунша и трепал громадные транспаранты, развешанные по стенам. Где победно-торжественно, где пристально-укоряюще, а в некоторых местах и отечески-ободряюще взирала со стен на прохожих физиономия Отца Нации, Победителя Тирании и Освободителя — Виктиса Вае.

А производственные линии в Дворцах Труда намертво стали.

Что, впрочем, позволяло Мастеру Лики нанести визит старому знакомому в неурочное время. В городе ему временами попадались то полицейские патрули, то разъезды жандармерии, но сейчас они казались не такими страшными, как прежде. Да и сами солдаты, растерянные и напуганные бесславным поражением, не особо старались приставать к прохожим. Гораздо больший страх вызвали у Мастера мелькнувшие за углом синие мундиры гвардейцев Виктиса, но те явно спешили по своим делам и не обращали на прохожий люд никакого внимания. Теперь они были настоящими хозяевами Города. Правда, было их мало — тяжело оккупировать пять держав сразу.

Поделиться:
Популярные книги

Эпоха Опустошителя. Том I

Павлов Вел
1. Вечное Ристалище
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том I

Проблема майора Багирова

Майер Кристина
1. Спецназ
Любовные романы:
современные любовные романы
6.60
рейтинг книги
Проблема майора Багирова

Законы Рода. Том 13

Андрей Мельник
13. Граф Берестьев
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 13

Газлайтер. Том 15

Володин Григорий Григорьевич
15. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 15

О, Путник!

Арбеков Александр Анатольевич
1. Квинтет. Миры
Фантастика:
социально-философская фантастика
5.00
рейтинг книги
О, Путник!

Прометей: каменный век

Рави Ивар
1. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
6.82
рейтинг книги
Прометей: каменный век

Её (мой) ребенок

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
6.91
рейтинг книги
Её (мой) ребенок

Идеальный мир для Лекаря 8

Сапфир Олег
8. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
7.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 8

Прометей: каменный век II

Рави Ивар
2. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
7.40
рейтинг книги
Прометей: каменный век II

Цвет сверхдержавы - красный. Трилогия

Симонов Сергей
Цвет сверхдержавы - красный
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
8.06
рейтинг книги
Цвет сверхдержавы - красный. Трилогия

Болтливый мертвец

Фрай Макс
7. Лабиринты Ехо
Фантастика:
фэнтези
9.41
рейтинг книги
Болтливый мертвец

На границе империй. Том 9. Часть 2

INDIGO
15. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 2

Истребители. Трилогия

Поселягин Владимир Геннадьевич
Фантастика:
альтернативная история
7.30
рейтинг книги
Истребители. Трилогия

Лишняя дочь

Nata Zzika
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.22
рейтинг книги
Лишняя дочь