Последняя битва
Шрифт:
На лице Мангалы отразился ужас. Она замолчала и опустила глаза на шумные волны. Джеральду сделалось неловко, и он мысленно обругал себя за свои слова. Они стояли некоторое время молча, как неожиданно к Джеральду подошел молодой человек. Понизив голос, так чтобы леди Вэндэр не слышала, незнакомец обратился к нему:
– Сэр, скажите, вы не жених леди Вэндэр?
– Конечно нет.
– В таком случае, будьте добры, представьте меня ей. Меня зовут Рональд.
Джеральд представил его. Мангала сухо кивнула. Рональд
– Леди Вэндэр, я счастлив познакомиться с вами. Я многое слышал о вас и… – он покосился на Джеральда, – и вашем спутнике. Леди Вэндэр, прошу, окажите мне честь, пообедайте со мной. Лучшие блюда на этом корабле будут к вашим услугам. Если хотите, я найду для вас скрипача.
– Я не голодна, – резко отозвалась та.
– Что ж, тогда, возможно, леди Вэндэр уделит мне минуту внимания, – сухо произнес он, и всю его галантность как рукой сняло.
– Я вас слушаю.
– Наедине.
Мангала скосила глаза на Джеральда и кивнула. Рональд отвел ее в сторону на несколько шагов. Джеральд остался стоять на месте, не спуская с них глаз. Убедившись, что их никто не слышит, Рональд заговорил:
– Леди Вэндэр, возможно, вы не знаете, какие ходят о вас слухи…
– Мне это не интересно.
– Уверяю, что интересно. Я говорю о вашем брате. Впервые я услышал эти сплетни в порту от некой дамы, прибывшей из Лондона. Я не придал этому значения, но на этом корабле я слышал ту же самую сплетню от двух разных людей. Про него многое говорят, но суть в том, что это он виновен в нападении на Лондон.
– Что за чушь!
– Я не буду с вами спорить. Скажу кратко. Если вы мне заплатите, то я постараюсь разубедить говоривших в этой сплетне.
– Я… – Мангала замялась. – Я не знаю…
– Мои запросы скромны. Всего три тысячи.
Неожиданно тяжелая рука легла на плечо говорившего. От неожиданности он вздрогнул. Джеральд встал рядом с Мангалой и твердо ответил:
– Леди Вэндэр не будет платить.
– В таком случае я ничем не смогу вам помочь, – пожал плечами тот. – Боюсь, что мне придется поверить в эти разговоры и передать их большей половине пассажиров судна.
Темные брови Джеральда нахмурились. Сдерживая гнев, он произнес:
– А вам известно, что шантаж карается законом?
– Я лишь предупредил, что при подобных разговорах положение леди Вэндэр становится более шатким день ото дня.
– А я уверен, что ей ничего не грозит, – резко сказал Джеральд, приближаясь к Рональду. – Мало ли какие ходят сплетни, пока они никому не причиняли вреда. А чем богаче и благородней человек, тем больше сплетен.
– Это ваш окончательный ответ, леди Вэндэр?
– Да, – уверенно кивнула Мангала.
– Дело ваше, – пожал плечами тот и быстро удалился.
Мангала оперлась на локоть Джеральда и неуверенно
– Что это он такое говорит о Патрике? Ведь это ложь, правда?.. Я боюсь.
– Не беспокойся, Мангала. Он просто мелкий вымогатель, вот и все.
– Может, следовало ему заплатить?
– Ни в коем случае. Заплатив, ты признала бы вину брата. А сейчас это будут пустые сплетни, ничем не подкрепленные.
Путешествие продлилось еще сутки. За это время Рональд, как и обещал, распространил яркие и ужасные слухи среди пассажиров корабля. За оставшееся время путешествия пассажиры избегали общества Мангалы и Джеральда, а капитан один раз даже позволил себе колкую фразу. Сюзи с Эльзой почти все время сидели в каюте, не желая появляться на палубе и давать пищу новым слухам. Путешествие было тягостным и напряженным. Когда же корабль бросил якорь, Мангала впервые за всю поездку сумела улыбнуться.
Франция
Луиза задыхалась от бега, сердце ее бешено колотилось, в разбитой щеке пульсировала кровь. Бежать становилось все сложнее, усталые ноги подгибались, а позади слышались приказы остановиться и топот множества ног. Завернув за угол, Луиза получила секундную передышку и побежала дальше. И тут она увидела капитана. Ян стоял, скрестив руки на груди, и наблюдал за ней с желчной улыбкой на лице. Его черный национальный наряд развевался на ветру, а красные вышитые драконы, казалось, извергали пламя. Его лысый череп блестел, а усы вздрагивали при каждом дуновении ветра. Луиза подбежала к нему и умоляюще сложила руки перед капитаном.
– Сэр Ян, умоляю, спасите меня!
Ян все с той же ядовитой улыбкой вытащил левой рукой саблю. Изогнутое оружие блестело в лучах утреннего солнца, и Луиза разглядела на нем застывшую кровь. Девушка упала на колени и жалостливо посмотрела на него.
– Спасите, – пролепетала она.
– Ты предала меня, – металлическим голосом произнес Ян.
– Я не хотела… Я лишь хотела денег и положения… Разве это плохо?
– Даже Рыжая знает, что предательство – худшее из пороков. Предательство карается смертью.
– Сжальтесь!!!
Острая сабля взмыла в воздух. Луиза подняла лицо и увидела, что в глазах Яна нет и никогда не было жалости. Ее мольба позабавила его, а в стальных зрачках вспыхнул холодный огонь. Послышался женский крик и хруст. На мостовую брызнула алая теплая кровь. Капитан обтер окровавленный клинок об одежду свой жертвы и, убрав его в чехол за спиной, быстро направился прочь.
Через пару минут к этому месту подбежали пятеро солдат. Но вместо девушки, за которой они вели охоту, они обнаружили обезглавленное тело. В пяти шагах от трупа лежала голова убитой. Один из солдат отвернулся, его начало мутить.