Последняя из рода Гонт
Шрифт:
— А что для вас значу я?
Тёмный Лорд внимательно посмотрел на меня. И усмехнулся:
— Мы договаривались только на один вопрос, Аннабель.
Он поднялся с дивана, и, повинуясь мгновенному порыву, я положила руку ему на грудь. Этот безрассудный жест вызвал недоумение у Лорда, а я почувствовала биение его сердца под моей ладонью. И задумалась над человечностью Волан-де-Морта, допуская мысль, что, как и у любого волшебника, у него тоже есть слабости и, возможно, чувства. Справившись с собой, Волан-де-Морт обдал меня ледяным взглядом, и я убрала ладонь с его
Мужчина стремительно покинул гостиную, не произнеся ни слова. Я же осталась стоять, ошеломленная нахлынувшим осознанием. С одной стороны, Лорд проявлял немыслимую ревность и готов был убить за один только мой поцелуй. С другой — те скупые эмоции, которые он показывал мне, вовсе не выглядели, как любовь.
Уилтшир, особняк Малфой Мэнор, 27 декабря 1994 года
На ежегодный благотворительный бал, который устраивали Малфои, мы с Волан-де-Мортом прибыли ровно в девять вечера. Я надела своё красивое зелёное платье, чтобы Лорд мог увидеть, как превосходно я выгляжу в нём. При этом я старалась не привлекать к себе внимания и держалась в стороне от всех. Но долго скучать мне не дали. От рассматривания богато украшенного зала, скульптур и нарядов меня отвлек Рабастан Лестрейндж.
— Не ожидал встретить тебя здесь, Аннабель, — обронил он, бесцеремонно приблизившись.
Любопытно, а чего он вообще ожидал?
— Сюрприз, — ответила я с натянутой улыбкой.
— Тебя уже можно поздравить? — покривив губы в усмешке, спросил Рабастан.
— С чем именно?
— Полагаю, с помолвкой, — ответил он, ухмыляясь.
—Ты просто насмехаешься надо мной. Ничего подобного не планируется, — я отвернулась и направилась к столу с напитками. Но Лестрейндж не унимался и потащился следом.
На небольшом столике стояли блюда с лёгкими закусками и несколько бутылок вина, шампанского и других напитков. Я взяла бокал с безалкогольным пуншем.
— А-а, вот ты где, Аннабель! А я тебя везде ищу, — ко мне подошёл Барти Крауч.
— С чего бы это? — удивилась я.
Мерлин всемогущий! Теперь они будут доставать меня уже вдвоём!
— Ты стала настоящей знаменитостью. О тебе теперь пишут в газетах, — засмеялся Крауч. — Смотри, не зазнавайся.
Не то слово, просто охренеть, как смешно!
— Мы даже сделали ставки, — широко улыбаясь, поделился Лестрейндж.
— По какому поводу? — спросила я, бледнея.
— Состоится твоя помолвка или нет, — бросил Крауч.
— Антонин единственный, кто поставил на то, что она не состоится. Смотри, Аннабель, чтобы мы с Барти из-за тебя не проиграли! — протянул Рабастан.
— Всю жизнь мечтала стать вашей должницей, — мрачно буркнула я.
Я отвернулась, давая понять, что не желаю продолжать этот абсурдный разговор. Они, тем не менее, продолжали стоять позади меня, перекидываясь шутками. Я окинула взглядом зал в поисках Волан-де-Морта. Нашла: он разговаривал с какой-то дамой, лицо которой показалось мне смутно знакомым. Приглядевшись внимательнее, я вдруг поняла, что видела её в том самом сне несколько месяцев назад.
Меня охватила злость. Я не заметила, как сжала бокал с такой силой, что он лопнул. Осколки вонзились в ладонь, и я тихо застонала от боли. Алые капли попали на зелёное платье, оставив некрасивые пятна.
Барти Крауч подскочил ко мне и, схватив со стола салфетку, обернул её вокруг моей окровавленной ладони.
— Проклятье, Аннабель! Как ты умудрилась пораниться?! — От его весёлости не осталось и следа. — Давай выйдем отсюда, я осмотрю твою рану, — предложил он.
— Ладно, — слабо кивнула я.
Мы вышли в холл, и Барти, убрав салфетку, извлек пару осколков из моей ладони, а затем наложил заживляющее заклинание. То ли Крауч не был силён в целительской магии, то ли мне так не повезло, но на коже остались некрасивые багровые шрамы.
— Барти, лучше бы ты ничего не делал! Девушек шрамы не украшают, ты разве не знал?
— Погоди, я кое-что придумал. Но мне понадобится одно из моих зелий. Давай сгоняем ко мне домой, пока тебя не хватились, — предложил он. — Я сделаю так, что от раны не останется и следа.
Я снова кивнула. Перед тем как выйти наружу, Крауч снял с себя мантию и накинул её мне на плечи. Выбравшись за ограду Малфой Мэнор, мы трансгрессировали.
Уилтшир, дом Краучей
Зайдя в дом, мы быстро прошли по коридору и спустились в подвал.
— Тут, конечно, не так просторно, как у Дамьена, но для лаборатории места хватает.
— А здесь неплохо, — похвалила я, заглядывая внутрь. Всюду на подвесных полках стояли флаконы с зельями и баночки с ингредиентами. Барти подошел к одной из полок и стал перебирать какие-то склянки. А меня неожиданно привлёк сдавленный стон. Я развернулась и осторожно прошла вглубь подвала. Там, в камере с магической решеткой сидел знакомый старик, продавец волшебных палочек.
— Мистер Олливандер! — изумлённо воскликнула я. Никак не ожидала встретить его в таком месте. У меня в голове не укладывалось, чем он мог провиниться перед Пожирателями Смерти.
Старик поднялся и подошёл ближе к решётке.
— О, мисс Гонт, какой приятный сюрприз! — Его лицо было измождено, а руки и ноги тряслись. Остаточное действие Круциатуса, поняла я.
— Мистер Олливандер, почему вы здесь? — спросила я, скрестив руки на груди. От того, что его пытали, мне стало не по себе.
— Тот-Чьё-Имя-Нельзя-Называть ищет Старшую палочку, — горестно прошептал он.
— Если вы что-то знаете об этом, лучше рассказать им. Я много раз видела, как они поступают.
— Мисс Гонт, поверьте, я рассказал всё, что знал, но они меня не отпустили…
— Эй, Аннабель! — отразился от стен голос Крауча. — Что ты там делаешь? Иди сюда.
Вздохнув, я подошла к Барти. Он взял мою руку, капнул из флакона немного зелья на шрамы и размазал пальцем. Прямо на глазах красные полосы начали бледнеть.
Отражения (Трилогия)
32. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Выйду замуж за спасателя
1. Спасатели
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Мастер 8
8. Мастер
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Девочка-яд
2. Молодые, горячие, влюбленные
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II
Фантастика:
эпическая фантастика
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Тактик
2. Офицер
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Отрок (XXI-XII)
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
