Последняя попытка
Шрифт:
Столовая была просторная, посередине стоял внушительный стол со стульями. Окна в пол выходили на прекрасную часть парка с фонтанами. Стены были затейливо украшены завитушками и все это в белых тонах, что придавало помещению дополнительное освещение.
Почти все уже заняли свои места поближе к распорядительнице во главе стола. Я же напротив, уступила место и села в другом конце стола по левую сторону. Таким образом мне посчастливилось разглядывать красивый сад. Некоторые девушки были крайне довольны своими местами около дэи Катрины, поэтому в меня летели победные взгляды. Они еще не понимали, что я стараюсь не привлекать к себе внимания.
Однако моим мечтам не суждено было сбыться:
Глава 8
Видимо его визит не предполагался, поскольку ошарашены были не только невесты, но и распорядительница. Однако, если для других это была приятная неожиданность, то для меня кара небесная. Я за несколько секунд покраснела, потом побледнела, да и в целом на моем лице было слишком ошарашенное выражение лица.
Катрина поприветствовала Роберта и выразила благодарность за то, что он присоединился к нашей трапезе.
Принц всем галантно улыбнулся, пожелал приятного аппетита и уставился на меня. По этикету, после пожелания старшего по титулу следует исполнять желаемое. Но под его пристальным взглядом кусок не лез в горло.
— Дэа Алексис, раз уж вы сидите по левую руку от меня, я просто обязан за вами поухаживать. — после чего он стал интересоваться моими вкусовыми предпочтениями и накладывать мне в тарелку деликатесы. На меня и так поглядывали неодобрительно, когда принц занял место рядом со мной, так после ухаживаний все взгляды невест стали просто убийственными. И ведь на себя внимание не могут переключить: общаться с наследником можно только после его обращения конкретно к тебе. Чем я не спешила пользоваться. Я была дико голодна, однако взгляды ко мне в тарелку и в рот нескольких десятков человек портили аппетит.
После часовой пытки обеда, распорядительница взяла разрешение у принца начать разговор и поведала:
— Итак, дорогие мои, вчера мы решили преподнести вам сюрприз и тайно провести первое испытание. — за столом все оживились и непонимающе посмотрели на Катрин. — На балу в течение вечера за вами наблюдали. Это была проверка на знание этикета и уровень вашего воспитания. Некоторые гости по нашей просьбе вели себя некорректно. — так вот почему отец и брат занимали мой вечер! Видимо Артур был в курсе этого тайного этапа отбора. — А некоторые наши дорогие невесты вели себя даже вульгарно. — голос ее стал на пару октав суровее. — И что же мы все наблюдали? Одни по-хамски разговаривали с высокопоставленными гостями, другие уединялись с ними забыв о цели нахождения во дворце, а третьи даже дошли до рукоприкладства! — в этот момент я поперхнулась глотком чая и начала задыхаться и кашлять. Роберт заботливо постучал меня по спине и у него во взгляде появилось лукавство. Ах, так? Будучи уже взрослым, без пяти минут правителем страны он нажаловался распорядительнице? Всю мою вину за пощечину смыло волной возмущения. Я привела себя в порядок и вздернула подбородок. У меня отняли мир, сестру, мое тело. Но мой разум и гордость они отнять не в силах!
Далее дэа Катрин зачитала список провинившихся особ. Их оказалось шестеро. После оглашения фамилий им требовалось сразу же покинуть столовую, а до вечера и дворец. Что было неожиданно, так это отсутствие моего имени. Оказалось, что две девицы подрались между собой, выясняя на кого из них смотрел принц. Значит все-таки не сдал...
— Я не понимаю! Почему мое имя оказалось в списке выбывших участниц? Я не занималась непотребством, перечисленным вами ранее. — красивая молодая дэа с презрительным выражением лица от рождения смотрела с высока на распорядительницу.
— И я! — вставила не менее мерзкая особа. Даже странно,
— Что же до вас, дэа Миранта и дэа Брилина, в самом деле, вчера на балу вы вели себя достойно. Однако, до нас дошли сведения о безобразном и вопиющем обращении с прислугой. — Катрина перевела свой взгляд на всех остальных. — Да, одна из вас будущая жена принца Роберта и королева нашей прекрасной страны. Но высокое положение в обществе не дает вам право грубить персоналу или, тем более, поднимать на них руку! Скажите спасибо, что вас всего лишь исключили с отбора! — интересно! Кажется за всеми нами круглосуточно наблюдают. Хотя в данный момент это было необходимо. На месте тех сэй я бы не постеснялась и врезала своей подопечной по холеному личику.
Выражение лиц двух бывших невест надо было видеть. Однако, побоявшись еще более ухудшить свое положение, они развернулись и ушли по-французски.
— Итак, дэи, вас осталось двадцать четыре. Сегодня вечером состоится проверка ваших магических сил. После обеда можете отдохнуть. Желаю вам удачи. — распорядительница посмотрела на принца. — Ваше высочество, вы хотели бы что-нибудь добавить?
— Хотел пожелать всем доброго дня и напомнить, что вы можете посещать все общественные комнаты, даже библиотеку. — после этого он посмотрел на меня и сделал незаметный кивок. Значит ли это, что у меня есть разрешение и на закрытую секцию? — а также, дэи, по всему замку спрятаны кулоны с рубином. Те счастливицы, кто найдет такой, будет удостоен шанса на свидание со мной наедине.
После такой новости все дамочки оживились и начали восторженно переговариваться между собой. А некоторые откровенно были на низком старте, чтобы раньше других оббежать весь замок. Я же эту часть речи Его Высочества не услышала, пребывая в легком возбуждении от разрешения на посещение библиотеки. Как только принц и распорядительница скрылись за углом, все девушки как с ума посходили. Пропустив всех вперед, по подсказкам служанок направилась в библиотеку.
Переступив порог бумажного царства я обомлела. Помещение было огромным, раза в три больше всего замка. И ежу понятно, что здесь не обошлось без пространственной магии. В помещении было много света и практически все пространство было заполнено стеллажами.
— Вам помочь, дэа... — на диванчике около окна сидел привлекательный молодой человек с книгой в руках. Его внешности особый шарм придавал хитрый взгляд. Такие парни в моем мире никогда бы не обратили на меня внимания. Блондин, голубые глаза, атлетическое телосложение... мечта многих.
— Алексис дэа Велингтон. А вы... библиотекарь? — парень запрокинул голову и начал смеяться. В какой-то момент у него увлажнились глаза и он начал вытирать несуществующие слезы.
— Так со мной еще не флиртовали! Честное слово. Меня зовут Кристиан дэа Рафи. — он поднялся с дивана и поцеловал мне руку. — Признаюсь, поражен. Вы первая, кто по своей воле зашел в библиотеку. Или вы заблудились?
— Нет, мне нужно кое-что найти. — Кристиан пристально посмотрел на меня затем указал на большую полусферу, вмонтированную в журнальный столик.
— А вот и библиотекарь. Вам необходимо опустить руку на сферу, мысленно подумать о том, о чем вы хотите прочесть и нужные книги появятся на столе перед вами. Но если вы просто хотите осмотреться, книги можно выбирать и по старинке.
— Спасибо, дэа Кристиан. Вы мне очень помогли.
— Всегда к вашим услугам. — мой новый знакомый отвесил шуточный поклон и скрылся за дверью. На его столе, после ухода, книги сами закрылись, взмыли в воздух и поплыли к своим местам. Волшебство да и только.