Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

"Посмотрим..."
Шрифт:

– Вам пора, не дай Бой, кто-то узнает, что я пустила, - забормотала Карен, подталкивая парочку к выходу и оглядываясь у выхода. – До завтра, Дэрил.

Интересно откуда эта дамочка его имя знает? Хотя Мэрл – то еще трепло, неудивительно, если в свое время всему городу растрындел все и о братишке, и о бате, и о мамке, и даже обо всех соседях. Интересно, где сейчас брат? Действительно ли он тут не появлялся, как сказала эта Карен? И зачем ей врать?..

***

– Ну, сколько ты еще телиться бушь? Че забыли, то не успели, - поторапливал подругу Диксон, нетерпеливо поглядывая в сторону выхода и корча злобные рожи Глену – напоследок можно, все

равно он сюда уже не вернется.

Еще бы и в морду пацану разок дать, чтоб знал, но после такого шериф может начать возмущаться, и задержка окажется еще более длительной. Покосившись на Мишонн, шепчущуюся о чем-то с бабами, Мэрл картинно закатил глаза и в десятый раз проверил рюкзак с оружием – нахапал всего, что можно, и даже чего нельзя успел под утро, пока все дрыхли, урвать.

– Короче, я еду, а ты сиди, блин, не больно-то и нужна! – не выдержал он, разворачиваясь в сторону выхода.

– Ладно, мне пора. Я все запомнила, - кивала самурайка облепившим себя девушкам, которые наперебой твердили что, в каком количестве (каждой как можно больше, кто бы сомневался), какой именно впитываемости, и с каким ароматом им позарез нужно. Даже жалко было обманывать этих несчастных, которые искренне верили в то, что завтра, а то и сегодня вечером, они смогут пополнить свои запасы и нормально помыться, не экономя заканчивающееся жидкое мыло.

– Подожди!- жалобно глядела на женщину Бет, видимо, забыв еще какой-нибудь дезодорант в и без того огромный список заказов добавить. – Если там будет детский отдел, не забудьте о Джудит, хорошо? Если места не будет, не бери мне ничего, возьми для нее. Ладно?

Кивнув молча девочке и снова ощутив укол совести, Мишонн лишь торопливо приблизилась к раздраженному реднеку, которому уже не терпелось бежать спасать брата. Подхватив свои вещи, она махнула прощающейся с ней Андреа и пошатнулась, едва не сбитая с ног влетевшим в помещение Риком. Вот и доигрались они с тем, что так и не заделали дыру в стене: ходячие смогли прорваться на территорию тюрьмы и, если не поспешить, могли уже очень быстро оказаться тут, в опасной близости к детям и прочим, не слишком приспособленным к выживанию, товарищам.

– Блин, че за день? Ну, удачи вам тут, задайте им жару, - торопливо отступал в сторону выхода Диксон, чувствующий, что сейчас их тоже припрягут спасать бедных и обездоленных.

– Мэрл! Мишонн? – укоризненно уставился своим ясным взглядом Граймс на парочку, которая уже со вздохами опускала сумки на пол.

Суетливые крики, запираемые в блоке недееспособные члены группы и бег навстречу опасности – замочить этих тварей как можно скорей, и без того времени мало. Нет, точно нужно было еще вчера прорываться с боем. А то теперь - и тюрьму им помоги спасти, и младенца покорми, и песню спой, вот еще у шерифа живот прихватит, и придется сидеть с ним, держа за руку и ободряюще заглядывать в его безумные глаза.

– Блин, че панику было поднимать? Они еще хрен знает где, - буркнул Диксон, замирая перед поворотом при виде жеста шерифа, вцепившегося в свое оружие, как в талию покойной жены.

Стрельба из соседнего блока ясно дала понять, что уроды уже начали выползать навстречу, и коп, кивнув Мэрлу и Мишонн с просьбой проверить один из участков, метнулся на помощь своим. Ну да, надо же поддерживать авторитет чувака, без которого никак и никуда, а то ведь такого чаморошного и зависающего то и дело со взглядом, обращенным в потолок, и переизбрать могут. Особенно видя рядом с шерифом-охотником за глюками такого достойного

кандидата на роль лидера, как Мэрл.

– Чисто, - выплюнул Диксон, заскочив в ближайший блок и оглядываясь на настороженно осматривающуюся Мишонн, держащую катану наготове. – Идем, там пару уродов со всеми мочканем и свалим по-тихому. Или сразу свалим.

Речь реднека прервал стук решетки и звук поворачиваемого в замке ключа. Расширенные глаза самурайки, которая, казалось, за секунду оказалась у двери, вцепившись в прутья длинными пальцами, в этот момент показались Мэрлу просто примером гребаной гениальной актерской игры. Подставила, стерва! Вот ведь никогда бабам не верил раньше, и не зря. Стоило одной в важном деле довериться, как…

– Что за черт? – с интересом смерил он взглядом стоящих за решеткой шерифа и Глена – судя по всему, цирк с ходячими и стрельбой был просто разыгран для них. – Эй, чуваки, вы чего?

Нахмурившись от внезапной мысли, реднек с недоверием достал оружие и, вспоминая азиата, весь завтрак спорящего о какой-то хрени насчет удобства и, в попытках чето доказать, успевшего похвататься за огнестрел каждого за столом, убедился, что его пистолет разряжен - вот ведь мелкая тварь! И где только своим фокусам научился?

– Твой друг оказался более разговорчивым, чем ты. В надежде, что мы его примем в группу, Мартинес еще вчера вечером рассказал о встрече с вами. Извини, Мэрл, я все понимаю. Но я не могу допустить, чтобы ты поехал за Дэрилом. Спасти вы его не спасете, зато наш хрупкий мир нарушите. Мы пока не готовы к войне. Нам нельзя нападать первыми, понимаешь? Мишонн, мне остается только еще раз извиниться, но все слишком серьезно. Рано или поздно вы поймете, что мы вам сейчас жизнь спасли. Еду и прочее Глен вам позже принесет, - виновато, но твердо глядя на своих новых пленников, говорил Граймс, с таким видом, словно и самого себя сейчас уговорить пытался.

– Слышь, тебе придется меня тут сгноить, иначе, если я выберусь, я тебе лично бошку откручу за брательника, понял? – не выдержал Диксон потока бреда, в котором он слышал только одно – жизнь его братишки не стоит риска. – Он ради вас… Хотя че ждать от уродов, способных оставить человека, прикованного на крыше? А потом отправивших бабу в жертву извращенцу? Да вы похуже Блейка будете со своими благими намерениями, блин…

– Думаешь, мы не хотим его вызволить? – завелся и Глен в ответ, сверкая на парочку заблестевшими вдруг глазами. – Он спас меня, рискуя собой! Меня и Мэгги! Но мы не можем туда идти, мы не можем нападать первыми. Твой друг… Губернатор успел заманить к себе еще людей. Умеющих обращаться с оружием. И свято верящих в то, что это мы начали войну. Если мы нападем первыми, мы просто покончим жизнь самоубийством в этой ситуации. И тогда твоего брата уже точно никто и ничего не спасет! Ты что… вы что, думаете, нам это все нравится?

– Думаю да, иначе бы чето делали, а не сидели на месте, в ожидании хрен знает чего, - сверлил ненавидящим взглядом не отводящего глаза Рика Мэрл.

– Вы бы не вернулись, да? – приподнял бровь Граймс. – Вы бы забрали Дэрила и ушли. Подальше. Или вернулась бы одна Мишонн. Если бы выжила. И вам было бы все равно, что здесь есть дети. Что здесь еще три женщины, что здесь старик и практически беспомощный в нынешних условиях Милтон. Для тебя дороже всего брат, я понимаю это. Так пойми и ты, что у меня он не один – здесь несколько человек, за которых я отвечаю. И чьи смерти лягут на мою совесть. Ложатся месяц за месяцем и год за годом.

Поделиться:
Популярные книги

Бастард Императора. Том 6

Орлов Андрей Юрьевич
6. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 6

Нищенка в Королевской Академии магии. Зимняя практика 2

Майер Кристина
2. Нищенка а Академии
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Нищенка в Королевской Академии магии. Зимняя практика 2

Морана

Кулаков Алексей Иванович
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Морана

Отвергнутая невеста генерала драконов

Лунёва Мария
5. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Отвергнутая невеста генерала драконов

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

"Искажающие реальность" Компиляция. Книги 1-14

Атаманов Михаил Александрович
Искажающие реальность
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
киберпанк
рпг
5.00
рейтинг книги
Искажающие реальность Компиляция. Книги 1-14

Измена. Право на счастье

Вирго Софи
1. Чем закончится измена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на счастье

Тот самый сантехник. Трилогия

Мазур Степан Александрович
Тот самый сантехник
Приключения:
прочие приключения
5.00
рейтинг книги
Тот самый сантехник. Трилогия

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Камень Книга двенадцатая

Минин Станислав
12. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Камень Книга двенадцатая

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3

Ополченец

Криптонов Василий Анатольевич
1. Мир падающих звезд
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ополченец

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи

Черный Маг Императора 15

Герда Александр
15. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 15