Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Пособие для Наемника
Шрифт:

— Общего назначе… А! — Сообразил Эмрис. — Работница утех.

— Да.

Эмрис прочистил горло:

— Я не могу не спросить.

Ну еще бы! Где видано, что эрцгерцогиня дружила со шлюхами?

— Полагаете, мне было бы больше к лицу дружить с дамами вроде супруги императора? — с пониманием усмехнулась Идель.

— В общем, да, — Железный кивнул.

— Если коротко: мы с Элиабель никогда не враждовали напрямую, но, боюсь, в силу стечения многих обстоятельств понимание между нами невозможно.

Эмрис пару раз стукнул по столу костяшками пальцев, потом

поскреб, словно бы почесал столешницу, и осторожно осведомился:

— Ее…? А как правильно? Если она не императрица…

— Ее высочество. Элиабель носит титул принцессы-консорта.

— Ее высочество ревнует императора к вам?

Железный вполне ожидал, что не получит ответа на такой вопрос — он требовал от леди особой откровенности. Потому, когда Идель взяла паузу, он не удивился. Лишь постарался придать себе незаинтересованный вид, чтобы она не смогла использовать его любопытство против него самого каким угодно способом.

Эрцгерцогиня потянулась к стакану с водой, глядя в сторону, и ответила до того, как отпить:

— Может, и ревнует. Признаться, чувства ее высочества беспокоят меня едва ли не в самую последнюю очередь.

— Не ожидал, — признался Железный честно. — Я все же полагал, что вы, как женщина, которая в свое время могла бы оказаться на ее месте…

Идель отставила кружку с характерным припечатывающим звуком: не лезь! Вонзилась в лицо Эмриса взглядом острым, как наконечник стрелы.

— Я бы никогда не оказалась на ее месте. — В словах эрцгерцогини Эмрис не услышал и тени сомнения.

— Но вы сами говорили, что Багровый Кулак рассматривал возможность вашего с императором бра…

— Я бы никогда, — оборвала Идель. Она не выглядела злой или рассерженной — только бесконечно уверенной в собственной правоте, — не оказалась женщиной, которая, имея все для этого права и основания, не смогла бы убедить императора дать ей титул императрицы. Я не беру чужого, барон, но свое я не упустила еще ни разу. Если Элиабель другая и ей не хватает каких-то качеств — это ее проблемы. Как и ее чувства, ожидания или ревность.

Идель повернула голову в сторону, давая понять: тема закрыта. Прикрыла на мгновение глаза, а когда вновь воззрилась на Эмриса, он увидел ту самую леди Греймхау, с которой обычно имел дело: доброжелательную, вежливую, и не допускающую и мысли о неподчинении.

— Кроме того, о чем мы поговорили прежде, вы так же должны добиться расположения населения, часть которого вам придется превратить в постоянную армию. Нельзя и дальше полагаться только на «Железных Братьев». Они наемники и чужие в Редвуде, вам нужно использовать опыт тех, кто останется с вами, чтобы обучить достаточное количество воинов из собственного подчинения. Параллельно с тем, как будете укреплять военное положение баронства, сумейте обеспечить ему привлекательность: для торговцев — через безопасность маршрутов, для жителей — через надежность порядков и наличие работы. Когда на вас начнут давить — а на вас начнут давить, — используйте мое имя, если потребуется сослаться на кого-то, чьи приказы нельзя оспорить.

— Я, знаете, ли, при всем уважении,

за женскими юбками прятаться не привык.

Идель не поставила ни в грош слова барона.

— И как бы на вас не давили, не вздумайте раздавать обещания — будь то устные или письменные.

Ну, раз она снова оставляет ему только роль ведомого, прямо сейчас он ничего сделать не сможет. А вот по возвращении в Редвуд, надо будет все-таки поручить Эвану разузнать об этой женщине все, что можно, чтобы найти какую-то на нее управу. Он, Эмрис, конечно, перестал ждать от нее подлости или убийства, по крайней мере, пока, однако в остальном…

Да. Она сложная. Она по-прежнему не делает ничего, чтобы ее ненавидеть. Но не делает и ничего, чтобы ей доверять. Это… это и есть деловые связи? Если так, он, Эмрис, предпочел бы деловые отношения.

— Вроде векселей? — уточнил Железный, не теряя нить разговора.

— Вроде векселей.

— Звучит, как куча проблем.

— Так и есть, поверьте. — Напоследок она все же улыбнулась и встала из-за стола. Эмрис поднялся тоже: похоже, обсуждать больше нечего. Впрочем, у него еще остался один вопрос, на который Идель вполне могла бы ответить.

— Еще одно, — обратился мужчина, теперь стоя удерживая внимание леди. Та отозвалась взглядом: да?

— Я хочу сказать спасибо. Если двадцать шесть тысяч талиев, которые вы получили в Патьедо, в самом деле…

— Они ваши. — Обращение барона не показалось Идель чем-то требующим внимания. Она отмахнулась, собираясь к двери, чтобы недвусмысленно выпроводить Эмриса. Тот постарался задержаться:

— Да, я понял, и я благодарен. Но вы ведь наверняка имели еще планы на оружие, которое я по вашему поручению украл с кораблей в Патьедо. Как-то поздно спохватился, но, наверняка ведь вы планируете сбыть его в Талассии. Так вот я к чему: это хорошие мечи и щиты и, если бы вы позволили, то часть вырученных денег из двадцати шести тысяч я бы…

— Создатель, барон! — Отбросив маску любезности, выдохнула Идель и на миг выпучила глаза. — Неужели вы до сих пор не поняли? Желай я его продать, вы бы сгрузили его в повозки, с которыми уехал Дарет.

Эмрис завертел головой, поглядывая на Идель то с одного глаза, то с другого.

— То есть, я правильно понял?

Прежде, чем нетерпимость ее светлости достигнет того предела, когда она попросту выпихает его прочь или кликнет Рейберта, Эмрис перехватил Идель на пути к двери и естественным образом оказался к ней ближе положенного.

— Это оружие с самого начала не предназначалось для продажи?

Идель не попятилась и не опустила взгляд, и это только больше смутило Эмриса. Было бы лучше, если бы она дала понять, что ей неприятна его близость. Может, стоило отодвинуться самому, однако…

От нее пахло едва уловимо, но исключительно приятно, несмотря на то, где они и чем занимались последние дни. Сладко-солоноватый запах, который Эмрис учуял в их первую встречу и который, похоже, был неотъемлемой ее частью.

— Это наше оружие, из арсеналов Греймхау. — Леди легко повела плечиком. — Мой подарок вам в честь назначения.

Поделиться:
Популярные книги

Бастард Императора. Том 2

Орлов Андрей Юрьевич
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X

Попаданка

Ахминеева Нина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попаданка

Переиграть войну! Пенталогия

Рыбаков Артем Олегович
Переиграть войну!
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
8.25
рейтинг книги
Переиграть войну! Пенталогия

Жестокая свадьба

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
4.87
рейтинг книги
Жестокая свадьба

Сумеречный Стрелок 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 2

Предатель. Ты променял меня на бывшую

Верди Алиса
7. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
7.50
рейтинг книги
Предатель. Ты променял меня на бывшую

Ринсвинд и Плоский мир

Пратчетт Терри Дэвид Джон
Плоский мир
Фантастика:
фэнтези
7.57
рейтинг книги
Ринсвинд и Плоский мир

Дурная жена неверного дракона

Ганова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дурная жена неверного дракона

Весь Карл Май в одном томе

Май Карл Фридрих
Приключения:
прочие приключения
5.00
рейтинг книги
Весь Карл Май в одном томе

Птичка в академии, или Магистры тоже плачут

Цвик Катерина Александровна
1. Магистры тоже плачут
Фантастика:
юмористическое фэнтези
фэнтези
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Птичка в академии, или Магистры тоже плачут

Боярышня Евдокия

Меллер Юлия Викторовна
3. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боярышня Евдокия

Экономка тайного советника

Семина Дия
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Экономка тайного советника

Шлейф сандала

Лерн Анна
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Шлейф сандала