Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Это как? — не сразу понял Олег. — Они что, референдумы проводят по каждому вопросу?

— Зачем им референдумы, если они могут копаться в мозгах друг у друга? Достаточно поинтересоваться мнением большинства жителей, и вопрос решается сам собой. У них принято подчиняться большинству. Демократия, одним словом! — Ингруд смачно выругался, определив свое отношение к здешней демократии и к демократии вообще.

Олегу не хотелось верить в только что полученную новость. Отправляя его в эту экспедицию, король Голубого Цветка снабдил его даже картой с обозначением столичного города.

Неужели все это было придумано лишь для того, чтобы Емец без помех могла выполнить свою миссию по его устранению?

— Но на вашей планете имеется промышленность, способная строить межзвездные корабли и возводить в космическом пространстве непроходимые барьеры! Кто-то же должен управлять всем этим! Да и вы сами вовсе не так уж походите на тех дикарей, которыми стараетесь казаться!

— Промышленная зона существует. Она находится в ста километрах к северу. И если ты ее имел в виду, то там действительно есть один-единственный на этой планете большой город, Силента. Вот только в нем никто не живет. Город заброшен. Лишь один раз в столетие там появляются цветочники для какого-то своего тайного обряда.

— Пожалуй, это то, что мне нужно. Кто-нибудь из вас знает туда дорогу?

— Постоянной дороги туда не существует. Каждый год наши люди разыскивают эту Силенту. И каждый раз дорогу приходится отыскивать заново. Плохое это место. Многие не возвращаются, но те, кому удается вернуться, приносят богатую добычу. И остаток жизни они могут больше ни о чем не беспокоиться.

— Мы же туда собирались, почему бы нам… — снова попытался вклиниться в разговор юный Коул, Которого Ингруд сразу же прервал:

— А ну, заткнись! И не лезь в разговор старших. — Затем он попытался повернуться к Олегу, поморщился от колючек и, изо всех сил стараясь сохранить собственное достоинство, продолжил: — еще не договорились о цене за наши услуги, а услуги проводника, особенно в Силенту, стоят очень очень дорого!

— Большая часть платы будет состоять в том, что я не продам вас в рабство, как собирался. Свобода которую вы только что потеряли, напав на нас, тоже стоит немало.

Но я не жадный. За ваши услуги я подарю вам вот эту прекрасную летающую машину. — Олег кивнул в сторону жуколета, на спине которого по-прежнему восседала Елена, с нетерпением ожидавшая конца переговоров и возможности поквитаться с Олегом за то, что он воспользовался ею как товаром, в своих переговорах с Ингрудом.

— Но он же не может летать! — возмущенно возразил Ингруд. — Иначе вы бы здесь не сидели!

— Действительно, не может. Так накормите его или заправьте, вам лучше знать, как надо обращаться с подобными живыми машинами!

— Для заправки ему нужен сок этого чертового цветка! Уж не хочешь ли ты сказать, что мы должны отправиться к цветочникам, чтобы заправить твой жуколет?

— Теперь он ваш, и вы можете делать с ним все, что захотите!

— Да пошел ты в свою страну, которую отсюда не видно! — Ингруд начал выдавать длинные ругательства, в произношении которых он был непревзойденным мастером, но сразу же остановился, как только его перебил третий из пленников, до сих пор молчавший человек, лицо которого слагалось из одних пересекающихся плоскостей

и поэтому казалось вытесанным из камня искусным скульптором.

— Не торопись отказываться, Ингруд! Из надкрылков этого жука можно делать неплохие панцири, да и внутри у него найдется кое-что полезное А сок вполне можно у цветочников выменять. Но дело не в этом. Мы зря поссорились с этими людьми. Раз уж мы сами собирались искать дорогу в Си- ленту, впятером у нас появится гораздо больше шансов ее отыскать, а если вспомнить, какое у них оружие, то и шансов вернуться обратно с ними будет побольше!

— Неужели ты хочешь взять с собой в поход эту женщину? — Ингруд театральным жестом указал на ехидно усмехавшуюся Елену.

— Это не женщина. Это самка Геронта, если судить по тому, как проходил твой поединок. Не думаю, что в пути из-за нее возникнут сложности. Она опытный воин и сумеет сама за себя постоять.

Как раз насчет сложностей Олег не был уверен, но охотно поддержал Роменда, так звали молчаливого камнеподобного субъекта, который, как лейтенант понял только теперь, и был в этой троице настоящим предводителем.

ГЛАВА 24

Они шли к северу уже целый день, оставив жуколет далеко позади. Медленное солнце Фронты второй раз с того момента, как Олег и Елена покинули Королевство Голубого Цветка, начинало медленно клониться к закату, словно устав за этот бесконечный, двадцатичасовой день.

Они шли, не останавливаясь, позволив себе лишь один небольшой привал, торопясь полностью использовать дневное время.

Лес постепенно терял свою схожесть с земным Ухоженным парком и, по мере того как ослабевало Облагораживающее ментальное излучение, исходившее от королевства Голубого Цветка, становился все более диким.

Появились глубокие овраги и коварные карстовые проемы, прикрытые густой травой. Деревья местами смыкались в непроходимые заросли, и приходилось идти в обход. Всевозможные препятствия не позволяли двигаться по прямой, почти вдвое удлиняя их путь.

Но это всё были цветочки. Ягодки, как пообещал Коул, начнутся ближе к вечеру, когда все дневные хищники выйдут на свою последнюю охоту, перед тем как попрятаться на ночь и предоставить лес во владение хорстам.

Олег все время старался держаться ближе к Коулу, как губка впитывая исходившую от него информацию и задавая бесконечные вопросы, на которые тот довольно охотно отвечал.

— Как вашим врагам удалось вырастить такие гигантские цветы? Эти растения не могут быть природным образованием!

Олег спрашивал, не задумываясь над сложным построением фраз, давно перестав удивляться образованности собеседника.

Коул объяснил свои знания тем, что для неполноценных детей в каждом Голубом Цветке были организованы специальные школы, в которых педагоги, хорошо владевшие устной речью, пытались пробудить в них скрытые ментальные способности. Однако чаще всего их усилия оказывались напрасными. Коулу попался очень хороший учитель, предоставивший ему возможность пользоваться переводами обширнейшей ментальной библиотеки Голубого Цветка и не жалевший своего времени для создания таких переводов…

Поделиться:
Популярные книги

Инвестиго, из медика в маги 2

Рэд Илья
2. Инвестиго
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Инвестиго, из медика в маги 2

Конструктор

Семин Никита
1. Переломный век
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.50
рейтинг книги
Конструктор

Блуждающие огни 4

Панченко Андрей Алексеевич
4. Блуждающие огни
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 4

Ох уж этот Мин Джин Хо 1

Кронос Александр
1. Мин Джин Хо
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ох уж этот Мин Джин Хо 1

Черный Маг Императора 11

Герда Александр
11. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 11

Кодекс Крови. Книга ХIV

Борзых М.
14. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХIV

Девочка для Генерала. Книга первая

Кистяева Марина
1. Любовь сильных мира сего
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
4.67
рейтинг книги
Девочка для Генерала. Книга первая

Ты не мой Boy 2

Рам Янка
6. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты не мой Boy 2

Брачный сезон. Сирота

Свободина Виктория
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.89
рейтинг книги
Брачный сезон. Сирота

Вор (Журналист-2)

Константинов Андрей Дмитриевич
4. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.06
рейтинг книги
Вор (Журналист-2)

Наследник павшего дома. Том IV

Вайс Александр
4. Расколотый мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том IV

Адвокат Империи 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 2

Законы Рода. Том 6

Flow Ascold
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6

Барон Дубов 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 4