Поступь стали VI
Шрифт:
— Ладно, ладно! — поднял я руки в примирительном жесте. — Я внял твоей мудрости, не спариваться с аристократками!
Марфа закатила глаза и с лисьей ухмылкой произнесла двусмысленную фразу:
— Вот и правильно, но спариваться очень даже надо, но ищи умную и умудренную жизненным опытом женщину. Такая уж точно не обидит.
— Как скажешь, — немного смущенно сказал я.
В этот момент к нам приближался очередной неизвестный мне барон.
— У тебя вновь гости, — сказала воительница, увидев приближение знатной персоны.
Пришпорив
В таком духе и продолжался путь. Но в тот момент, когда до Вуллингтона оставалось где-то полчаса пути, ко мне явился гонец от герцога с вестью привести себя в порядок, облачиться в парадные, если есть, доспехи и прибыть во главу колонны к его светлости.
Так я и сделал. Когда я достиг колонны, то увидел оживление. Вся самая знатная знать, пестря красками и дороговизной доспехов, формировала построение, во главе которого был сам Хъю Гросвенор, а сразу же за ним были Вольф Гросвенор и остальные знатные перцы.
Увидев данное образование, я застыл. Ибо не знал, что делать и куда идти. Но тут услышал голос:
— Граф Логрок!
Голос был Вольфа Гросвенора. Посмотрев на него, я увидел характерный приглашающий жест рукой.
Поравнявшись с его тяжеловозом, я поздоровался.
— Здравствуйте, Ваша Светлость.
— Здравствуй, Джо. Ровняй коня с моим, будем в таком построении ехать к самой пощади торжеств.
— А это точно моё место? — спросил я, посматривая назад, ибо позади были такие же тяжеловозы с графами и остальной старой знатью.
— Да, Джо, здесь твоё место по праву. Всё, ровняйся и отправляемся, — сказал Вольф, заметив, что его отец уже поднял над собой родовой стяг с победным гербом и двинулся в путь.
В таком порядке мы и двигали. А когда достигли ворот, на мои уши обрушился шум, шум бурлящего города. Ибо в этот день весь город собрался, чтобы поздравить прибывших победителей. Пестрящие красочными нарядами женщины, дети, мужчины, старики — все надели свои лучшие наряды и, кидая цветы, устилали ими нашу дорогу прямиком до торжественной площади. Думаю, в колонне никто не остался обижен приветствием, но на себе я ловил какие-то поистине особые взгляды. У кого завистливые, а у кого вожделенные. Некоторые женщины на меня смотрели так, что я невольно вспоминал слова Марфы про глубокую глотку.
В общем с некоторой теснотой в паху, я дождался того момента, когда мы прибыли на площадь торжеств. Там уже не было обычных людей, те остались позади. Впереди по обе стороны нас ожидало что-то наподобие почетного караула, а в самом конце находилось три женщины. Одетые в потрясающие платья, с утонченными золотыми вставками в виде волков, подчеркивающие их красоту и дополняя образ. По центру была Асса Гросвенор, жена Вольфа Гросвенора. Она держала в руках неестественно огромную черную голову волка, а по обе стороны от неё находились Сабина и Урсула Гросвенор.
Когда до женщин оставалось двадцать метров, Хъю Гросвенор спешился, а следом, последовав его
— Здрав будь, владыка всех земель окружных! — с невероятной силой в голосе, под стать своим габаритам и, будучи лишь на сантиметров тридцать ниже герцога, громогласно сказала Асса Гросвенор
—Здравствуй, невеста рода!
— С чем ты прибыл, глава стаи? — в этот раз голос Ассы дополнился рыком, я, правда, не понял, чьим именно.
— С победой! — переполненным громом и рычащими нотами голосом ответил Хъю.
—Честь рода не была задета? — спросила Асса.
— Не была.
— Ты был во главе победы? — спросила Асса, но в этот раз её голос дублировался шевелящей челюстью головы волка.
— Нет, в этот раз роду помогли.
— Тот, кто помог — среди вас? — спросила голова волка, вспыхнув красными глазами.
— Да.
— Покажи его! — сказала то ли Асса, то ли сама по себе голова черного волка.
Я, почувствовав легонький толчок в спину от Вольфа, не совсем уверенно пошел. Пока я подходил, Хъю Гросвенор отошёл на шаг в сторону. Я стал ровно напротив Ассы Гросвенор. А так как голову волка жена Вольфа держала на уровне своей груди, то я практически поравнялся с алыми глазами черного волка. Те даже были немного выше.
Я, признаюсь, довольно сильно нервничал. Ибо такой дичи уж точно не ожидал. Голова волка была словно живой, а её светящиеся алые глаза смотрели так, словно видели мою душу.
Молчание затянулось. Но в тот момент, когда по моей спине пробежала первая капля пота, было одновременно сказано две фразы, произнесенных на разных языках. Фразы были сказаны Ассой и головой волка.
— Варта-Атор! — нечеловеческим голосом произнесла голова.
— Друг Рода! — улыбнувшись сказала Асса Гросвенор.
А затем голова взвыла в победном вое, и силы в этом вое было столь много, словно та хотела передать радостные новости не только живым, но и достучаться до давно почивших славных предков рода Волка.
Глава 11 — Король
— Друг рода, — произнесла Асса Гросвенор.
У меня внутри сразу же возникло легкое раздражение, которое постепенно нарастало. Ибо мне бы не хотелось записываться в чьи-то друзья, не дав на то своего согласия. Союзник — да, но друг… уж слишком громко сказано. Я всё-таки человек, как мне кажется, порядочный и друзей мне подводить не хотелось бы. Конечно же, если так называемые друзья и меня другом считают.
Но судя по рожам Вольфа Гросвенора и его отца, фраза, сказанная головой волка, была и для них малость неожиданной, явно не простым сотрясанием воздуха, а имевшим глубокий смысл. И вообще, странно всё: что это за говорящая голова без туловища? Какое-то колдовство лютое, и некромантией попахивает…